যজুর্বেদ অধ্যায় ১ মন্ত্র ১ - ধর্ম্মতত্ত্ব

ধর্ম্মতত্ত্ব

ধর্ম বিষয়ে জ্ঞান, ধর্ম গ্রন্থ কি , হিন্দু মুসলমান সম্প্রদায়, ইসলাম খ্রীষ্ট মত বিষয়ে তত্ত্ব ও সনাতন ধর্ম নিয়ে আলোচনা

धर्म मानव मात्र का एक है, मानवों के धर्म अलग अलग नहीं होते-Theology

সাম্প্রতিক প্রবন্ধ

Post Top Ad

স্বাগতম

19 November, 2016

যজুর্বেদ অধ্যায় ১ মন্ত্র ১

অনুবাদ-হে মনুষ্য প্রার্থনা কর যাতে সবসময় তুমি মহত্‍ কার্যে নিজেকে উত্‍সর্গ করতে পার,পশুসমূহ অঘ্ন্যা অর্থাত্‍ হত্যার অযোগ্য,ওদের রক্ষা কর।

ঋষিঃ-পরমেষ্ঠি প্রজাপতি। দেবতা-সবিতা। ছন্দঃ-স্বরাটবৃহতী ব্রাহ্মী উষ্ণিক। স্বরঃ-ঋষভঃ।।

ও৩ম্ ইষে ত্বোর্জে ত্বা বায়ব স্থ দেবো বঃ সবিতা প্রাপর্য়তু শ্ররষ্ঠতমায় কর্মণऽ আপ্যায়ধ্বমঘ্ন্যাऽ ইন্দ্রায় ভাগং প্রজাবতীরনসীবাऽ অয়ক্ষ্মমা মা ব স্তেনऽ ইন্দ্রায় ভাগং প্রজাবতীরনসীবাऽ অয়ক্ষ্মমা মা ব স্তেনऽ ঈশত মাঘঁসো ধ্রুবাऽ অস্মিন্গোপতৌ স্যাত বহ্বীর্য়জমানস্য পশূন্পাহি।।

পদ০-ইষে। ত্বা। ঊর্জ্জে। ত্বা। বায়মঃ। স্থ। দেবঃ। বঃ। সবিতা।প্র। অর্পয়তু। শ্রেষ্ঠতমায়েতি। শ্রেষ্ঠऽতমায়। কর্ম্মণো।আ। প্যায়ধ্বম্। অঘ্ন্যাঃ। ইন্দ্রায়। ভাগম্। প্রজাবতীরিতি।প্রজাऽবতীঃ। অনমীবাঃ। অয়ক্ষ্মা।মা। ব। স্তেনঃ। ঈশত। মা অধশঁসঃ ইত্যধऽশঁসঃ। ধ্রুবাঃ।অস্মিন্। গোপতাবিতি গোऽপতৌ। স্যাত। বহীঃ। য়জমানস্য। পশূন্। পাহি। । স্যাত। বহীঃ। য়জমানস্য। পশূন্। পাহি। । ধ্রুবাঃ।অস্মিন্। গোপতাবিতি গোऽপতৌ। স্যাত। বহীঃ। য়জমানস্য। পশূন্। পাহি। । স্যাত। বহীঃ। য়জমানস্য। পশূন্। পাহি। । অনমীবাঃ। অয়ক্ষ্মা।মা। ব। স্তেনঃ। ঈশত। মা অধশঁসঃ ইত্যধऽশঁসঃ। ধ্রুবাঃ।অস্মিন্। গোপতাবিতি গোऽপতৌ। স্যাত। বহীঃ। য়জমানস্য। পশূন্। পাহি। । স্যাত। বহীঃ। য়জমানস্য। পশূন্। পাহি। । ধ্রুবাঃ।অস্মিন্। গোপতাবিতি গোऽপতৌ। স্যাত। বহীঃ। য়জমানস্য। পশূন্। পাহি। । স্যাত। বহীঃ। য়জমানস্য। পশূন্। পাহি। । কর্ম্মণো।আ। প্যায়ধ্বম্। অঘ্ন্যাঃ। ইন্দ্রায়। ভাগম্। প্রজাবতীরিতি।প্রজাऽবতীঃ। অনমীবাঃ। অয়ক্ষ্মা।মা। ব। স্তেনঃ। ঈশত। মা অধশঁসঃ ইত্যধऽশঁসঃ। ধ্রুবাঃ।অস্মিন্। গোপতাবিতি গোऽপতৌ। স্যাত। বহীঃ। য়জমানস্য। পশূন্। পাহি। । স্যাত। বহীঃ। য়জমানস্য। পশূন্। পাহি। । ধ্রুবাঃ।অস্মিন্। গোপতাবিতি গোऽপতৌ। স্যাত। বহীঃ। য়জমানস্য। পশূন্। পাহি। । স্যাত। বহীঃ। য়জমানস্য। পশূন্। পাহি। । অনমীবাঃ। অয়ক্ষ্মা।মা। ব। স্তেনঃ। ঈশত। মা অধশঁসঃ ইত্যধऽশঁসঃ। ধ্রুবাঃ।অস্মিন্। গোপতাবিতি গোऽপতৌ। স্যাত। বহীঃ। য়জমানস্য। পশূন্। পাহি। । স্যাত। বহীঃ। য়জমানস্য। পশূন্। পাহি। । ধ্রুবাঃ।অস্মিন্। গোপতাবিতি গোऽপতৌ। স্যাত। বহীঃ। য়জমানস্য। পশূন্। পাহি। । স্যাত। বহীঃ। য়জমানস্য। পশূন্। পাহি।
পদার্থ-হে মনুষ্যগণ! তিনি ( সবিতা) সমস্ত জগতের উতপাদক সম্পূর্ণ ঐশ্বর্যযুক্ত,( দেবঃ)১ সর্ব সুখ প্রদাতা এবং সর্ব বিদ্যার প্রসিদ্ধকারী পরমেশ্বর। সুতরাং ( বঃ) তোমাদের,আমাদের এবং স্বীয় মিত্রদিগের যে ( বায়বঃ)২ সমস্ত ক্রিয়ার প্রতিপন্ন করািবার জন্য যে স্পর্শগুণযুক্ত প্রাণ অন্তঃকরণ এবং ইন্দ্রিয় সকল ( স্থ) বিদ্যমান,তাহাদিগকে ( শ্রেষ্ঠতমায়) অতি উত্তম ( কর্মণে) করিবার যোগ্য সর্বোপকারক যজ্ঞাদি কর্মের জন্য ( প্রার্পয়তু) উত্তম প্রকার সম্যক করিবে। আমরা ( ইষে)৩অন্নাদি উত্তম-উত্তম পদার্থ এবং শ্রেষ্ঠ বিজ্ঞানের ইচ্ছা এবং ( ঊর্জে)৪পরাক্রম অর্থাৎ উত্তম রসের প্রাপ্তির জন্য ( ভাগম্) সেবা করিবার যোগ্য ধন এবং জ্ঞান পূর্ণ ( ত্বা) উক্ত গুণযুক্ত এবং ( ত্বা) শ্রেষ্ঠ পরাক্রমাদি গুণের প্রদাতা আপনার সর্ব প্রকারে আস্রয় লাভ করি। হে মিত্রগণ! তোমরাও এইরূপ হইয়া ( আপ্যায়ধ্বম্) উন্নতিকে প্রাপ্ত হয়ে তথা আমরাও হই। হে পরমেশ্বর! জগদীশ্বর! আমাদিগকে ( ইন্দ্রায়) পরম ঐস্বরর্যকে প্রাপ্তির জন্য ( প্রজাবতীঃ) যাহার অনেক সন্তান তথা যাহারা ( অনমীবাঃ) ব্যাধিগ্রস্ত এবং ( অয়ক্ষ্মাঃ)৫ যাহাতে রাজয়ক্ষ্মা আদি রোগ নেই তাহারা ( অঘ্ন্যা)৬ যে-যে গাভী আদি পশু উন্নতি করিবার যোগ্য যাহারা কখনও হিংসা করিবার যোগ্য নয়, যে সব ইন্দ্রিয় বা পৃথিবী আদি লোক আছে তাহাদেরকে সর্বদা ( প্রার্পয়তু) নিশ্চিত করুন। হে জগদীস্বর! আপনার কৃপাবলে আমাদিগের মধ্য হিতে দুঃখ দেোয়ার জন্য কোনও ( অঘশংসঃ) পাপী অথবা ( স্তেনঃ) চোর-ডাকাত ( মা ঈশত)৭ উতপন্ন না হয় তথা আপনি এই ( য়জমানস্য) পরমেশ্বর এবং সর্বপ্রকার ধর্মের সেবনকারী মনুষ্যের ( পশূন্)৮ গাভি,অশ্ব ও হস্তী আদি তথা লক্ষ্মী ও প্রজার (পাহি) সবসময় রক্ষা করুন যাহার ফলে এই সব পদার্থ হরণ করিতে পূর্বোক্ত কোনও দুষ্ট মনুষ্য সক্ষম না হইতে পারে ( অস্মিন্) এই ধার্মিক ( গোপতৌ) পৃথিবী আদি পদার্থের রক্ষকামী সজ্জন মনুষ্যের সমীপ ( বহ্বীঃ)৯ বহু থেকে পদার্থ ( ধ্রুবাঃ) নিস্চিত সুখের জন্য ( স্যাত) হউক। এই মন্ত্রের ব্যাখ্যা শতপথ ব্রাহ্মণেও করা হইয়াছে। তাহার ঠিকানা পূর্ব সংস্কৃত ভাষ্যে লিখিয়া দিয়াছি এবং পরেও এই রকমই লিখা হইবে। যিনি দেখিতে চাহিবেন তিনি তথায় দেখিয়া লইবেন।।

টিপ্পণী-
১"দেবো দানাদ্বা দীপনাদ্বা দ্যোতনাদ্বা দ্যুস্থানো ভবতীতি বা য়ো দেবঃ সা দেবতা ( নিরু০ ৭/১৫)
২"বায়ুরিতি পদনামু পঠিতম্".( নিঘ০ ৫/৪) অনেন প্রাপ্তিসাধকা বায়বো গৃহ্যন্তে। বা গতিগন্ধনয়োরিত্যস্মাত্ ( কৃবাপা০ উণা০ ১/১) অনেনাপ্যুক্তার্থো গৃহ্যতে সন্তি।
৩"ইষমিত্যন্নমসু পঠিতম্ ( নিঘ০ ২/৭) ইষতীতি গতিকর্মসু পঠিতম্ ( নিঘ০ ২/১৪) অস্মাদ্ধাতোঃ কিবপি কৃতে পদম্ সিধ্যতি।।
৪"ঊর্গ্রসঃ" ( শ০ ব্রা০ ৫/১/২/৮)
৫"যক্ষ ইত্যস্মাত্। অর্ত্তিস্তিু০ ( উণা০ ১/১৩৮) অনেন "মন" প্রত্যয়ঃ
৬"অঘ্ন্যা ইতি গোনামসু পঠিতম্" ( নিঘ০ ২/১১)
৭"অত্র লেডর্থে লঙ্। বহুলম্ ছন্দসি ( অষ্টা০ ২/৪/৭৩) ইতি শপো লুগভাবঃ।
৮"শ্রীর্হি পশবঃ ( শ০ ব্রা০ ১/৬/৩/৩৬) প্রজা বৈ পশবঃ ( শ০ ব্রা০ ১/৪/৬/১৭)
৯"বা ছন্দসি ( অষ্টা০৬/১/১০৬)অনেন পূর্বসবর্ণদীর্ঘাদেশঃ
অয়ম্ মন্ত্র ( শ০ ব্রা০ ১/৫/৪-১৮) ব্যাখ্যাতঃ।।
ভাবার্থ-বিদ্বান্ মনুষ্যদিগকে সর্বদা পরমেশ্বর ও ধর্মযুক্ত পুরুষার্থের আশ্রায়ে থাকিয়া বেদ পাঠ করিয়া গুণ ও বাণী সম্বন্ধে যথার্থ জ্ঞাত হইয়া পদার্থের সম্প্রয়োগ দ্বারা পুরুর্ষাথের সিদ্ধির জন্য আতি উত্তম ক্রিয়াযুক্ত হওয়া উচিত যাহাতে পরমেশ্বরের কৃপাবলে সকল মনুষ্যের সুখ ও ঐশ্বর্যের বৃদ্ধি হয়। সকল মনুষ্যের উচিত যে,উত্তম-উত্তম কর্মে প্রজার রক্ষা তথা উত্তম গুণ দ্বারা পুত্রাদির শিক্ষা সর্বদা করিবেন যাহাতে প্রবল রোগ,বিঘ্ন এবং চোরের অভাব হইয়া প্রজা ও পুত্রাদি সকল সুখের প্রাপ্তি হইবে। এই শ্রেষ্ঠ কর্ম সর্ব প্রকার সুথের খনি। হে মনুষ্যগণ! যিনি এই সংসারে আশ্চর্যজনক পদার্থ-রচনা করিয়াছেন সেই জগদীশ্বরকে সর্বদা ধন্যবাদ জ্ঞাপন করি। সেই পরম কৃপাময় ঈশ্বর স্বীয় কৃপাবলে উক্ত কর্মগুলি করিয়া সর্বদা মনুষ্যদিগের রক্ষা করিয়া থাকেন।।
( ভাষ্য-মহর্ষি দয়ানন্দ সরস্বতী)

इ॒षे त्वो॒र्जे त्वा॑ वा॒यव॑ स्थ दे॒वो वः॑ सवि॒ता प्रार्प॑यतु॒ श्रेष्ठ॑तमाय॒ कर्म॑ण॒ऽआप्या॑यध्वमघ्न्या॒ऽइन्द्रा॑य भा॒गं प्र॒जाव॑तीरनमी॒वाऽअ॑य॒क्ष्मा मा व॑ स्ते॒नऽई॑शत॒ माघश॑ꣳसो ध्रु॒वाऽअ॒स्मिन् गोप॑तौ स्यात ब॒ह्वीर्यज॑मानस्य प॒शून् पा॑हि ॥१॥-यजुर्वेद  अध्याय:१ मन्त्र:१

पद पाठ

इ॒षे। त्वा॒। ऊ॒र्ज्जे। त्वा॒। वा॒यवः॑। स्थ॒। दे॒वः। वः॒। स॒वि॒ता। प्र। अ॒र्प॒य॒तु॒। श्रे॑ष्ठतमा॒येति॒ श्रे॑ष्ठऽतमाय। कर्म्म॑णे। आ। प्या॒य॒ध्व॒म्। अ॒घ्न्याः॒। इन्द्रा॑य। भा॒गं। प्र॒जाव॑ती॒रिति॑। प्र॒जाऽव॑तीः। अ॒न॒मी॒वाः। अ॒य॒क्ष्माः। मा। वः॒। स्ते॒नः। ई॒श॒त॒। मा अ॒घश॑ꣳसः॒ इत्य॒घऽश॑ꣳसः। ध्रुवाः। अस्मिन्। गोप॑ता॒विति॒ गोऽप॑तौ। स्या॒त॒। ब॒ह्वीः। यज॑मानस्य। प॒शून्। पा॒हि॒ ॥१॥

पदार्थान्वयभाषाः -हे मनुष्य लोगो ! जो (सविता) सब जगत् की उत्पत्ति करनेवाला सम्पूर्ण ऐश्वर्ययुक्त (देवः) सब सुखों के देने और सब विद्या के प्रसिद्ध करनेवाला परमात्मा है, सो (वः) तुम हम और अपने मित्रों के जो (वायवः) सब क्रियाओं के सिद्ध करानेहारे स्पर्श गुणवाले प्राण अन्तःकरण और इन्द्रियाँ (स्थ) हैं, उनको (श्रेष्ठतमाय) अत्युत्तम (कर्मणे) करने योग्य सर्वोपकारक यज्ञादि कर्मों के लिये (प्रार्पयतु) अच्छी प्रकार संयुक्त करे। हम लोग (इषे) अन्न आदि उत्तम-उत्तम पदार्थों और विज्ञान की इच्छा और (ऊर्जे) पराक्रम अर्थात् उत्तम रस की प्राप्ति के लिये (भागम्) सेवा करने योग्य धन और ज्ञान के भरे हुए (त्वा) उक्त गुणवाले और (त्वा) श्रेष्ठ पराक्रमादि गुणों के देने हारे आपका सब प्रकार से आश्रय करते हैं। हे मित्र लोगो ! तुम भी ऐसे होकर (आप्यायध्वम्) उन्नति को प्राप्त हो तथा हम भी हों। हे भगवन् जगदीश्वर ! हम लोगों के (इन्द्राय) परम ऐश्वर्य्य की प्राप्ति के लिये (प्रजावतीः) जिनके बहुत सन्तान हैं तथा जो (अनमीवाः) व्याधि और (अयक्ष्माः) जिनमें राजयक्ष्मा आदि रोग नहीं हैं, वे (अघ्न्याः) जो-जो गौ आदि पशु वा उन्नति करने योग्य हैं, जो कभी हिंसा करने योग्य नहीं, जो इन्द्रियाँ वा पृथिवी आदि लोक हैं, उन को सदैव (प्रार्पयतु) नियत कीजिये। हे जगदीश्वर ! आपकी कृपा से हम लोगों में से दुःख देने के लिये कोई (अघशंसः) पापी वा (स्तेनः) चोर डाकू (मा ईशत) मत उत्पन्न हो तथा आप इस (यजमानस्य) परमेश्वर और सर्वोपकार धर्म के सेवन करनेवाले मनुष्य के (पशून्) गौ, घोड़े और हाथी आदि तथा लक्ष्मी और प्रजा की (पाहि) निरन्तर रक्षा कीजिये, जिससे इन पदार्थों के हरने को पूर्वोक्त कोई दुष्ट मनुष्य समर्थ (मा) न हो, (अस्मिन्) इस धार्मिक (गोपतौ) पृथिवी आदि पदार्थों की रक्षा चाहनेवाले सज्जन मनुष्य के समीप (बह्वीः) बहुत से उक्त पदार्थ (ध्रुवाः) निश्चल सुख के हेतु (स्यात) हों। इस मन्त्र की व्याख्या शतपथ-ब्राह्मण में की है, उसका ठिकाना पूर्व संस्कृत-भाष्य में लिख दिया और आगे भी ऐसा ही ठिकाना लिखा जायगा, जिसको देखना हो, वह उस ठिकाने से देख लेवे ॥१॥

Translate:-{he manushy logo ! jo (savita) sab jagat kee utpatti karanevaala sampoorn aishvaryayukt (devah) sab sukhon ke dene aur sab vidya ke prasiddh karanevaala paramaatma hai, so (vah) tum ham aur apane mitron ke jo (vaayavah) sab kriyaon ke siddh karaanehaare sparsh gunavaale praan antahkaran aur indriyaan (sth) hain, unako (shreshthatamaay) atyuttam (karmane) karane yogy sarvopakaarak yagyaadi karmon ke liye (praarpayatu) achchhee prakaar sanyukt kare. ham log (ishe) ann aadi uttam-uttam padaarthon aur vigyaan kee ichchha aur (oorje) paraakram arthaat uttam ras kee praapti ke liye (bhaagam) seva karane yogy dhan aur gyaan ke bhare hue (tva) ukt gunavaale aur (tva) shreshth paraakramaadi gunon ke dene haare aapaka sab prakaar se aashray karate hain. he mitr logo ! tum bhee aise hokar (aapyaayadhvam) unnati ko praapt ho tatha ham bhee hon. he bhagavan jagadeeshvar ! ham logon ke (indraay) param aishvaryy kee praapti ke liye (prajaavateeh) jinake bahut santaan hain tatha jo (anameevaah) vyaadhi aur (ayakshmaah) jinamen raajayakshma aadi rog nahin hain, ve (aghnyaah) jo-jo gau aadi pashu va unnati karane yogy hain, jo kabhee hinsa karane yogy nahin, jo indriyaan va prthivee aadi lok hain, un ko sadaiv (praarpayatu) niyat keejiye. he jagadeeshvar ! aapakee krpa se ham logon mein se duhkh dene ke liye koee (aghashansah) paapee va (stenah) chor daakoo (ma eeshat) mat utpann ho tatha aap is (yajamaanasy) parameshvar aur sarvopakaar dharm ke sevan karanevaale manushy ke (pashoon) gau, ghode aur haathee aadi tatha lakshmee aur praja kee (paahi) nirantar raksha keejiye, jisase in padaarthon ke harane ko poorvokt koee dusht manushy samarth (ma) na ho, (asmin) is dhaarmik (gopatau) prthivee aadi padaarthon kee raksha chaahanevaale sajjan manushy ke sameep (bahveeh) bahut se ukt padaarth (dhruvaah) nishchal sukh ke hetu (syaat) hon. is mantr kee vyaakhya shatapath-braahman mein kee hai, usaka thikaana poorv sanskrt-bhaashy mein likh diya aur aage bhee aisa hee thikaana likha jaayaga, jisako dekhana ho, vah us thikaane se dekh leve .}

भावार्थभाषाः -विद्वान् मनुष्यों को सदैव परमेश्वर और धर्मयुक्त पुरुषार्थ के आश्रय से ऋग्वेद को पढ़ के गुण और गुणी को ठीक-ठीक जानकर सब पदार्थों के सम्प्रयोग से पुरुषार्थ की सिद्धि के लिये अत्युत्तम क्रियाओं से युक्त होना चाहिये कि जिससे परमेश्वर की कृपापूर्वक सब मनुष्यों को सुख और ऐश्वर्य की वृद्धि हो। सब लोगों को चाहिये कि अच्छे-अच्छे कामों से प्रजा की रक्षा तथा उत्तम-उत्तम गुणों से पुत्रादि की शिक्षा सदैव करें कि जिससे प्रबल रोग, विघ्न और चोरों का अभाव होकर प्रजा और पुत्रादि सब सुखों को प्राप्त हों, यही श्रेष्ठ काम सब सुखों की खान है। हे मनुष्य लोगो ! आओ अपने मिलके जिसने इस संसार में आश्चर्यरूप पदार्थ रचे हैं, उस जगदीश्वर के लिये सदैव धन्यवाद देवें। वही परम दयालु ईश्वर अपनी कृपा से उक्त कामों को करते हुए मनुष्यों की सदैव रक्षा करता है ॥१॥

Translate:-{vidvaan manushyon ko sadaiv parameshvar aur dharmayukt purushaarth ke aashray se rgved ko padh ke gun aur gunee ko theek-theek jaanakar sab padaarthon ke samprayog se purushaarth kee siddhi ke liye atyuttam kriyaon se yukt hona chaahiye ki jisase parameshvar kee krpaapoorvak sab manushyon ko sukh aur aishvary kee vrddhi ho. sab logon ko chaahiye ki achchhe-achchhe kaamon se praja kee raksha tatha uttam-uttam gunon se putraadi kee shiksha sadaiv karen ki jisase prabal rog, vighn aur choron ka abhaav hokar praja aur putraadi sab sukhon ko praapt hon, yahee shreshth kaam sab sukhon kee khaan hai. he manushy logo ! aao apane milake jisane is sansaar mein aashcharyaroop padaarth rache hain, us jagadeeshvar ke liye sadaiv dhanyavaad deven. vahee param dayaalu eeshvar apanee krpa se ukt kaamon ko karate hue manushyon kee sadaiv raksha karata hai}


No comments:

Post a Comment

ধন্যবাদ

বৈশিষ্ট্যযুক্ত পোস্ট

সূর্য কি স্থির না গতিশীল?

  সূর্য ও পৃথিবী সম্পর্কে জানুন ... সূর্যের অবস্থান আকাশগঙ্গা ছায়াপথের কেন্দ্র থেকে প্রায় ২৫,০০০ - ২৮,০০০ আলোকবর্ষ দূরে, এবং এটি অবিরত ছায...

Post Top Ad

ধন্যবাদ