ঋষিঃ-ভরদ্বাজঃ ।। দেবতা-অগ্নিঃ।। ছন্দঃ গায়ত্রী।স্বরঃ-ষড়জঃ।।
সামবেদ পূর্বার্চিক আগ্নেয় কান্ডঃ অগ্নিস্তুতিঃ
[পরমাত্মা, বিদ্বান, রাজা আদির আহ্বান]
अ꣢ग्न꣣ आ꣡ या꣢हि वी꣣त꣡ये꣢ गृणा꣣नो꣢ ह꣣व्य꣡दा꣢तये।
नि꣡ होता꣢꣯ सत्सि ब꣣र्हि꣡षि꣢ ॥१॥
ও৩ম্ অগ্ন আ য়াহি বীতয়ে গৃণানো হব্যদাতয়ে।
নি হোতা সত্সি ৰর্হিষি।। ১।।
অন্বিতপদার্থঃ [প্রথম] পরমাত্মার পক্ষে। হে (অগ্নে) সর্বাগ্রণী, সর্বজ্ঞ, সর্বব্যাপক, সর্বসুখ-প্রাপক, সর্ব-প্রকাশময়, সর্ব-প্রকাশক পরমাত্মন! আপনি [‘অগ্নিরেব ব্রহ্ম।’ শ০ ব্রা০ ১০.৪.১.৫। ‘অগ্নিঃ প্রজানাং প্রজনয়িতা।’ তৈ০ ব্রা০ ১.৭.২.৩। ‘অগ্নির্বৈ দেবানাং মুখং সুহৃদয়তমঃ।’ ঐ০ ব্রা০ ৭.১৬]। (গৃণানঃ) কর্তব্যের উপদেশ করিয়া (বীতয়ে) আমাদের প্রগতির জন্য, আমাদের বিচার এবং কর্মে ব্যাপ্ত হইবার জন্য, আমাদের হৃদয়ে সদ্গুণকে উৎপন্ন করিবার জন্য, আমাদের স্নেহ করিবার জন্য, আমাদের অন্তরে উৎপন্ন কাম-ক্রোধ আদিকে বাহিরে নিক্ষেপের জন্য এবং [‘মন্ত্রে বৃষেষপচমন-বিদভূবীরা উদাত্তঃ’ অ০ ৩.৩.৯৬] (হব্য-দাতয়ে) দানযোগ্য পদার্থ শ্রেষ্ঠ বুদ্ধি, শ্রেষ্ঠ কর্ম, শ্রেষ্ঠ ধর্ম, শ্রেষ্ঠ ধন আদির দানের জন্য [‘ছন্দসি চ’। অ০ ৫.১.৬৭] (আ য়াহি) আসুন। (হোতা) শক্তি আদির দাতা এবং দুর্বলতা আদির বিনাশক হইয়া [‘পুরুষো বাব হোতা।’ গো০ ব্রা০ উ০ ৬.৬। ‘আত্মা বৈ য়জ্ঞস্য হোতা।’ কৌ০ ব্রা০ ৯.৬। ‘আগ্নেয়ো হোতা।’ তা০ ম০ ব্রা০ ১৮.৯.৯। ‘আগ্নেয়ো বৈ হোতা।’ তৈ০ ব্রা০ ১.৭.৬.১, ৩.৯.৫.২; শ০ ব্রা০ ১৩.২.৬.৯। ‘অগ্নির্বৈ হোতা।’ শ০ ব্রা০ ১.৪.১.২৪, ৬.৪.২.৬। গো০ ব্রা০ পূ০ ২.২৪]। (ৰর্হিষি) হৃদয়রূপ অন্তরিক্ষে [‘বর্হিরিত্যন্তরিক্ষনামসু পঠিতম্’। নিঘ০ ১.৩] (নি সত্সি) বিরাজমান হউন [‘বহুলং ছন্দসি’ অ০ ২.৪.৭৩; ‘ব্যবহিতাশ্চ’ অ০ ১.৪.৮২]।। ১।।
সরলার্থঃ [প্রথম] পরমাত্মার পক্ষে। হে সর্বাগ্রণী, সর্বজ্ঞ, সর্বব্যাপক, সর্বসুখ-প্রাপক, সর্ব-প্রকাশময়, সর্ব-প্রকাশক পরমাত্মন! আপনি কর্তব্যের উপদেশ করিয়া আমাদের প্রগতির জন্য, আমাদের বিচার এবং কর্মে ব্যাপ্ত হইবার জন্য, আমাদের হৃদয় মধ্যে সদ্গুণকে উৎপন্ন করিবার জন্য, আমাদের স্নেহ করিবার জন্য, আমাদের অন্তরে উৎপন্ন কাম-ক্রোধ আদিকে বাহিরে নিক্ষেপের জন্য এবং দানযোগ্য পদার্থ শ্রেষ্ঠ বুদ্ধি, শ্রেষ্ঠ কর্ম, শ্রেষ্ঠ ধর্ম, শ্রেষ্ঠ ধন আদি দানের জন্য আসুন। শক্তি আদির দাতা এবং দুর্বলতা আদির বিনাশক হইয়া হৃদয়রূপ অন্তরিক্ষে বিরাজমান হউন।। ১।।
[দ্বিতীয়] বিদ্বানের পক্ষে । বিদ্বানকেও অগ্নি বলা হয়। ইহার মধ্যে [‘বিদ্বান অগ্নি হন, যে ঋকের সংগ্রহিতা এবং সত্যময় হইয়া থাকেন।’ ঋ০ ১.১৪৫.৫; ‘বিদ্বান অগ্নি হয়, যে বল প্রদান করেন।’ ঋ০ ৩.২৫.২] ইত্যাদি মন্ত্র প্রমাণ।
পদার্থঃ হে (অগ্নে) বিদ্বান! (গৃণানঃ) যজ্ঞবিধি এবং যজ্ঞে উপকারের উপদেশ করিয়া আপনি (বিতয়ে) যজ্ঞে প্রগতি দানের জন্য এবং (হব্য-দাতয়ে) হবন সামগ্রীকে যজ্ঞাগ্নিতে প্রদানের জন্য (আ য়াহি) আসুন। (হোতা) হোমের নিষ্পাদক হইয়া (বর্হিষি) কুশা দ্বারা নির্মতি যজ্ঞাসনে (নি সত্সি) উপবিষ্ট হউন। এই প্রকার আমাদের যজমানের যজ্ঞকে নিরাপদে সঞ্চালিত করুন।। ১।।
সরলার্থঃ [দ্বিতীয়] বিদ্বানের পক্ষে। হে বিদ্বান! যজ্ঞবিধি এবং যজ্ঞে উপকারের উপদেশ করিয়ে আপনি যজ্ঞে প্রগতি দানের জন্য এবং হবন সামগ্রীকে যজ্ঞাগ্নিতে প্রদানের জন্য আসুন। হোমের নিষ্পাদক হইয়া কুশা দ্বারা নির্মতি যজ্ঞাসনে উপবিষ্ট হউন। এই প্রকার আমাদের যজমানের যজ্ঞকে নিরাপদে সঞ্চালিত করুন।। ১।।
[তৃতীয়] রাজার পক্ষে। রাজাকেও অগ্নি বলা হয়। ইহার মধ্যে [‘হে নায়ক! তুমি প্রজা পালক, উত্তম দানীর প্রজারা রাষ্ট্রগৃহে রাজা রূপে অলঙ্কৃত করেন।’ ঋ০ ২.১.৮ ‘রাজা অগ্নি হয়, যে রাষ্ট্ররূপ গৃহের অধিপতি এবং রাষ্ট্র যজ্ঞের ঋত্বিক হইয়া থাকেন।’ ঋ০ ৬.১৫.১৩] ইত্যাদি প্রমাণ।
পদার্থঃ হে (অগ্নে) অগ্রনায়ক রাজন! আপনি (গৃণানঃ) রাজ নিয়মকে ঘোষিত করিয়া (বীতয়ে) রাষ্ট্রের প্রগতি দানের জন্য, নিজের প্রভাব দ্বারা প্রজার মধ্যে ব্যাপ্ত হইবার জন্য, প্রজার মধ্যে রাষ্ট্র-ভাবনা এবং বিদ্যা, ন্যায় আদির উৎপন্ন করিবার জন্য তথা আন্তরিক এবং বাহ্য শত্রুকে পরাস্ত করিবার জন্য এবং (হব্য-দাতয়ে) রাষ্ট্র-কল্যাণের জন্য দেহ, মন, রাজকোষ আদি সর্বস্বকে হবনীয় বানাইয়া সেগুলো উৎসর্গ করিবার জন্য (আ য়াহি) আসুন। (হোতা) রাষ্ট্র-যজ্ঞের নিষ্পাদক হইয়া (বর্হিষি) রাজ-সিংহাসনে বা রাজ-সভাতে (নি সত্সি) উপবিষ্ট হউন।। ১।।
এই মন্ত্রে শ্লেষালঙ্কার আছে ‘তয়ে, তয়ে’ মধ্যে ছেকানুপ্রাস হইয়াছে।। ১।।
সরলার্থঃ [তৃতীয়] রাজার পক্ষে। হে অগ্রনায়ক রাজন! আপনি রাজ নিয়মকে ঘোষিত করিয়া রাষ্ট্রের প্রগতি দানের জন্য, নিজের প্রভাব দ্বারা প্রজার মধ্যে ব্যাপ্ত হইবার জন্য, প্রজার মধ্যে রাষ্ট্র-ভাবনা এবং বিদ্যা, ন্যায় আদির উৎপন্ন করিবার জন্য তথা আন্তরিক এবং বাহ্য শত্রুকে পরাস্ত করিবার জন্য এবং রাষ্ট্র-কল্যাণের জন্য দেহ, মন, রাজকোষ আদি সর্বস্বকে হবনীয় বানাইয়া সেগুলো উৎসর্গ করিবার জন্য আসুন। রাষ্ট্র-যজ্ঞের নিষ্পাদক হইয়া রাজ-সিংহাসনে বা রাজ-সভাতে উপবিষ্ট হউন।। ১।।
ভাবার্থঃ যেরূপ বিদ্বান পুরোহিত যজ্ঞাসনে বসিয়া যজ্ঞের সঞ্চালন করেন, সেরূপ রাজা রাজ-সভাতে বসিয়া রাষ্ট্রের উন্নতি করেন। ঐরূপই পরমাত্মা স্বরূপ অগ্নি আমাদের হৃদয়ান্তরিক্ষে স্থিত হইয়া আমাদের মহান কল্যাণ করেন, এজন্য সকলের তাহার আহ্বান করা উচিত। সব মনুষের হৃদয়ে পরমাত্মা প্রথম হইতেই বিরাজমান রহিয়াছেন তারপরেও মনুষ্য কেন যে তাঁহাকে ভূলিয়া থাকেন, ইহার কারণ তিনি তাহাদের হৃদয়ে না থাকিবার সমান। এজন্য তাহাকে পুনঃ বলা হইয়াছে। অভিপ্রায় এই হয় যে সকল মনুষ্যের নিজের হৃদয়ে তাঁহার সত্তাকে অনুভব করেন এবং তাঁহার হইতে সৎ কর্মের প্রেরণা গ্রহণ করেন।। ১।।
पदार्थान्वयभाषाः -
प्रथम—परमात्मा के पक्ष में। हे (अग्ने) सर्वाग्रणी, सर्वज्ञ, सर्वव्यापक, सर्वसुखप्रापक, सर्वप्रकाशमय, सर्वप्रकाशक परमात्मन् ! आप (गृणानः) कर्तव्यों का उपदेश करते हुए (वीतये) हमारी प्रगति के लिए, हमारे विचारों और कर्मों में व्याप्त होने के लिए, हमारे हृदयों में सद्गुणों को उत्पन्न करने के लिए, हमसे स्नेह करने के लिए, हमारे अन्दर उत्पन्न काम-क्रोध आदि को बाहर फेंकने के लिए और (हव्य-दातये) देय पदार्थ श्रेष्ठ बुद्धि, श्रेष्ठ कर्म, श्रेष्ठ धर्म, श्रेष्ठ धन आदि के दान के लिए (आ याहि) आइए। (होता) शक्ति आदि के दाता एवं दुर्बलता आदि के हर्ता होकर (बर्हिषि) हृदयरूप अन्तरिक्ष में (नि सत्सि) बैठिए ॥ द्वितीय—विद्वान् के पक्ष में। विद्वान् भी अग्नि कहलाता है। इसमें विद्वान् अग्नि है, जो ऋत का संग्रहीता और सत्यमय होता है।’ ऋ० १।१४५।५।, विद्वान् अग्नि है, जो बल प्रदान करता है। ऋ० ३।२५।२ इत्यादि मन्त्र प्रमाण हैं। हे (अग्ने) विद्वन् ! (गृणानः) यज्ञविधि और यज्ञ के लाभों का उपदेश करते हुए आप (वीतये) यज्ञ को प्रगति देने के लिए, और (हव्य-दातये) हवियों को यज्ञाग्नि में देने के लिए (आ याहि) आइये। (होता) होम के निष्पादक होकर (बर्हिषि) कुशा से बने यज्ञासन पर (नि सत्सि) बैठिए। इस प्रकार हम यजमानों के यज्ञ को निरुपद्रव रूप से संचालित कीजिए। ॥ तृतीय—राजा के पक्ष में। राजा भी अग्नि कहलाता है। इसमें हे नायक ! तुम प्रजापालक, उत्तम दानी को प्रजाएँ राष्ट्रगृह में राजा रूप में अलंकृत करती हैं। ऋ० २।१।८, राजा अग्नि है, जो राष्ट्ररूप गृह का अधिपति और राष्ट्रयज्ञ का ऋत्विज् होता है। ऋ० ६।१५।१३ इत्यादि प्रमाण है। हे (अग्ने) अग्रनायक राजन् ! आप (गृणानः) राजनियमों को घोषित करते हुए (वीतये) राष्ट्र को प्रगति देने के लिए, अपने प्रभाव से प्रजाओं में व्याप्त होने के लिए, प्रजाओं में राष्ट्र-भावना और विद्या, न्याय आदि को उत्पन्न करने के लिए तथा आन्तरिक और बाह्य शत्रुओं को परास्त करने के लिए, और (हव्य-दातये) राष्ट्रहित के लिए देह, मन, राजकोष आदि सर्वस्व को हवि बनाकर उसका उत्सर्ग करने के लिए (आ याहि) आइये। (होता) राष्ट्रयज्ञ के निष्पादक होकर (बर्हिषि) राज-सिंहासन पर या राजसभा में (नि सत्सि) बैठिए ॥१॥ इस मन्त्र में श्लेषालङ्कार है। तये, तये में छेकानुप्रास है ॥१॥
भावार्थभाषाः -
जैसे विद्वान् पुरोहित यज्ञासन पर बैठकर यज्ञ को संचालित करता है, जैसे राजा राजसभा में बैठकर राष्ट्र की उन्नति करता है, वैसे ही परमात्मा रूप अग्नि हमारे हृदयान्तरिक्ष में स्थित होकर हमारा महान् कल्याण कर सकता है, इसलिए सबको उसका आह्वान करना चाहिए। सब लोगों के हृदय में परमात्मा पहले से ही विराजमान है, तो भी लोग क्योंकि उसे भूले रहते हैं, इस कारण वह उनके हृदयों में न होने के बराबर है। इसलिए उसे पुनः बुलाया जा रहा है। आशय यह है कि सब लोग अपने हृदय में उसकी सत्ता का अनुभव करें और उससे सत्कर्म करने की प्रेरणा ग्रहण करें ॥१॥-आचार्य रामनाथ वेदालंकार
ধন্যবাদ
ReplyDelete