यजुर्वेद अध्याय 32 मन्त्र 8 - ধর্ম্মতত্ত্ব

ধর্ম্মতত্ত্ব

ধর্ম বিষয়ে জ্ঞান, ধর্ম গ্রন্থ কি , হিন্দু মুসলমান সম্প্রদায়, ইসলাম খ্রীষ্ট মত বিষয়ে তত্ত্ব ও সনাতন ধর্ম নিয়ে আলোচনা

धर्म मानव मात्र का एक है, मानवों के धर्म अलग अलग नहीं होते-Theology

সাম্প্রতিক প্রবন্ধ

Post Top Ad

স্বাগতম

22 August, 2020

यजुर्वेद अध्याय 32 मन्त्र 8

वे॒नस्तत्प॑श्य॒न्निहि॑तं॒ गुहा॒ सद्यत्र॒ विश्वं॒ भव॒त्येक॑नीडम्।
 तस्मि॑न्नि॒दꣳ सं च॒ वि चै॑ति॒ सर्व॒ꣳ सऽ ओतः॒ प्रोत॑श्च वि॒भूः प्र॒जासु॑ ॥८ ॥
यजुर्वेद  अध्याय:32 मन्त्र:8

पदार्थान्वयभाषाः - हे मनुष्यो ! (यत्र) जिसमें (विश्वम्) सब जगत् (एकनीडम्) एक आश्रयवाला (भवति) होता (तत्) उस (गुहा) बुद्धि वा गुप्त कारण में (निहितम्) स्थित (सत्) नित्य चेतन ब्रह्म को (वेनः) पण्डित विद्वान् जन (पश्यत्) ज्ञानदृष्टि से देखता है, (तस्मिन्) उसमें (इदम्) यह (सर्वम्) सब जगत् (सम्, एति) प्रलय समय में संगत होता (च) और उत्पत्ति समय में (वि) पृथक् स्थूलरूप (च) भी होता है, (सः) वह (विभूः) विविध प्रकार व्याप्त हुआ (प्रजासु) प्रजाओं में (ओतः) ठाढ़े सूतों में जैसे वस्त्र (च) तथा (प्रोतः) आड़े सूतों में जैसे वस्त्र वैसे ओत-प्रोत हो रहा है, वही सबको उपासना करने योग्य है ॥
भावार्थभाषाः -हे मनुष्यो ! विद्वान् ही जिसको बुद्धि बल से जानता, जो सब आकाशादि पदार्थों का आधार, प्रलय समय सब जगत् जिसमें लीन होता और उत्पत्ति समय में जिससे निकलता है और जिस व्याप्त ईश्वर के बिना कुछ भी वस्तु खाली नहीं है, उसको छोड़ किसी अन्य को उपास्य ईश्वर मत जानो ॥ स्वामी दयानन्द सरस्वती

[ সৎ ]
বেনসতৎপশ্যন্নিহিতং গুহ্য সদ্যত্র বিশ্বং ভবত্যেকনীডম্।
তস্মিন্নিদং সষ্ণ বিচৈতি সর্বং স ওতং প্রোতশ্চ বিভূঃ প্রজাসু।। যজুর্বেদ-৩২/৮

পদার্থ-( বেনঃ) মেধাবী পুরুষ ( তৎ) সেই ( পশ্যৎ) জ্ঞান দৃষ্টিতে দর্শন করেন ( নিহিতম্) স্থিত ( গুহা) বুদ্ধিতে ( সৎ) নিত্য ব্রহ্মকে ( যত্র) যাহাতে ( বিশ্বম্) সর্ব জগত ( ভবতি) হয় ( একনীডম্) এক আশ্রমযুক্ত ( তস্মিন্) তাহাতে ( ইদম্) এই ( সমৃ,এতি) সংযুক্ত হয় ( চ) এবং ( বি,চ) পৃথক হয় ( সর্বম্) সর্ব জগত ( সঃ) সেই ( ওতঃ) দৈর্ঘ্যে মিলিত ( প্রোতঃ) প্রস্থে মিলিত ( চ) এবং ( বিভূঃ) ব্যাপক ( প্রজাসু) প্রজা সমূহে।।

টীকাঃ-
বেনঃ=মেধাবী' নিঘ০ ৩/১৫,
বঙ্গানুবাদ-যাহাতে সর্বজগৎ আশ্রয় গ্রহণ করিয়াছে সেই বুদ্ধিগম্য চেতন মেধাবী পুরুষ জ্ঞান দৃষ্টিতে দর্শন করেন। সর্বজগৎ প্রলয় কালে তাঁহাতে সূক্ষ্মরূপ পরমাত্মা,জীব ও প্রকৃতিতে ওতপ্রোত ভাবে ব্যাপক রহিয়াছেন।।

[ চিৎ ]
নি কাব্যা বেধসঃ শশ্বতস্কর্হস্তে দধানো নর্য্যা পুরুণি।
অগ্নিভুর্ব দ্রয়িপতী রয়ীনাং সত্রা চক্ত্রাণো অমৃতানি বিশ্বা।। ঋগ্বেদ-১/৭২/১

পদার্থ-( নি) নিশ্চয়ই পূর্বক ( কাব্যা) জ্ঞান রাশিকে ( বেধসঃ) সমগ্র বিদ্যার ধারণকর্তা ( শশ্বতঃ) অনাদি স্বরূপ পরমেশ্বর হইতে প্রকাশিত ( কঃ) করেন ( হস্তে) হাতে ( দধানঃ) ধারণ করেন ( নর্য্য) মনুষ্যের হিতে ( পুরুণি) বহু ( অগ্নিঃ) বিদ্বান ( ভূবৎ) হন ( রয়িপতিঃ) শ্রীপতি ( রয়ীনাম্) ধনৈশ্বর্য্যের ( সত্রা) সত্যের প্রকাশক ( চক্রাণঃ) কৃত ধর্মাচরণকে ( অমৃতানি) মোক্ষদাতা ( বিশ্বা) সর্বা।
টীকা-
বসু,রয়ি='ধন' নিঘ০ ২/১০,
বঙ্গানুবাদ-যে বিদ্বান পুরুষ,সর্ববিদ্যার ধারণকর্তা অনাদি স্বরূপ পরমেশ্বর কর্তৃক প্রকাশিত, নানাবিধ সত্যার্থের প্রকাশক, মোক্ষদাতা ও মানুষের সুখের মূল জ্ঞানরাশিকে প্রত্যক্ষ পদারথের ন্যায় হস্তে ধারণ করিয়া কৃত ধর্মাচরণকে নিশ্চিতরূপে সিদ্ধ করেন,তিনি অনন্ত বিদ্যাধনৈশ্বর্য্যকে রক্ষা করেন এবং অনন্ত শোভা সৌন্দর্যকে ধারণ করেন।।

[ আনন্দ]
কসত্বা সত্যো মদানাং মং হিষ্টো মৎসদন্ধসঃ।
দৃঢ়া চিদারুজে বসু।। যজুর্বেদ-৩৬/৫

পদার্থ-(কঃ) সুখস্বরূপ ( ত্বা) তোমাকে ( সত্যঃ) নিত্যস্বরূপ পরমাত্মা ( মদানাম্) আনন্দ সমূহের মধ্যে ( মংহিষ্টং) অত্যন্ত মহিমায় (মৎসৎ)আনন্দিত করেন ( অন্ধসঃ) অন্নাদি দ্বারা ( দৃঢ়া) দৃঢ় ( চিৎ) ও ( আরুজে) দুঃখনাশক জীবকে( বসু) ধনরত্ন প্রদান করেন।

টীকা-
অন্ধসঃ=অন্ধ ইত্যন্ননামসু পঠিতম্' নিঘ০ ২/৭,
'অন্ন বা অন্ধ' তৈ০ ব্রা০ ১/৩/৩,
'অন্ধাসি অন্নানি' নিরু০ ৯/৩৪,
বঙ্গানুবাদ-হে মনুষ্য! আনন্দসমূহের মধ্যে যিনি সর্বশ্রেষ্ঠ ও সুখস্বরূপ, যিনি অবিনশ্বর, তিনি তোমাকে অন্নাদি পদার্থ দ্বারা আনন্দ দান করেন এবং দ্রোহশূন্য জীবকে শাশ্বত ধন প্রদান করেন।

No comments:

Post a Comment

ধন্যবাদ

বৈশিষ্ট্যযুক্ত পোস্ট

ব্রহ্মচর্য ও য়জ্ঞোপবীত

একাদশ অধ্যায় মেখলা প্রাচীনকালে গুরুকুলগুলোতে বেদের বিদ্বান বেদসংজ্ঞক আচার্য য়জ্ঞোপবীত সংস্কার করাতেন আর তারপর তারা বেদারম্ভসংস্কারের সময়...

Post Top Ad

ধন্যবাদ