ও৩ম্ বিশ্বানি দেব সবিতর্দুরিতানি পরাসুব।
যদ্ভদ্রং তন্নs আ সুব।। যজু ৩০।৩
পদার্থঃ হে (সবিতঃ) সকল জগতের উৎপত্তিকর্তা, সমগ্র ঐশ্বর্যযুক্ত (দেব) শুদ্ধস্বরূপ সর্বসুখদাতা পরমেশ্বর ! আপনি কৃপা করিয়া (নঃ) আমাদের (বিশ্বানি) সম্পূর্ণ (দুরিতানি) দুর্গুণ, দুর্ব্যসন ও দুঃখ দূর করিয়া দিন। (য়ৎ) যাহা (ভদ্রম্) কল্যাণকারক গুণ, কর্ম, স্বভাব ও পদার্থ (তৎ) সেই সব আমাদিগকে (আসুব) প্রাপ্ত করুন।
ভাষ্যম্ঃ ভাষ্যম্ঃ হে সচ্চিদানন্তস্বরূপ হে পরমকারুণিক হে অনন্তবিদ্য হে বিদ্যাবিজ্ঞানপ্রদ (দেব) হে সূর্য্যাদি সর্ব্বজগদ্বিদ্যাপ্রকাশক হে সর্ব্বানন্দপ্রদ (সবিতঃ) হে সকল জগদুৎপাদক (নঃ) অস্মাকম্ (বিশ্বানি) সর্ব্বাণি (দুরিতানি) দুঃখানি সর্ব্বান্দুষ্টগুণাংশ্চ (পরাসুব) দূরে গময় (যদ্ভদ্রং) যৎকল্যাণং সর্ব্বদুঃখরহিতং সত্যবিদ্যা প্রাপ্ত্যাহভ্যুদয় নিঃশ্রেয়স সুখকরং ভদ্রমস্তি (তন্নঃ) অস্মভ্যং (আসুব) আ সমস্তাদুৎপাদয় কৃপয়া প্রাপয়।
ভাষার্থঃ হে সত্যস্বরূপ, বিজ্ঞানময়, সদানন্দস্বরূপ, অনন্ত সামর্থযুক্ত, পরম কৃপালু, অনন্ত বিদ্যাময় ও বিজ্ঞান বিদ্যাপ্রদ (দেব) পরমেশ্বর ! আপনি সর্য্যাদি জগত ও বিদ্যার প্রকাশক এবং সর্ব্বানন্দ দাতা। (সবিতঃ) হে সর্ব্বজগদুৎপাদক সর্ব্বশক্তিমন্ ! আপনি সমগ্র জগতের উৎপাদক (নঃ) আপনি কৃপাপূর্ব্বক আমাদিগের (বিশ্বানি) যে সমস্ত (দুরিতানি) দুঃখ ও দুষ্টগুণ আছে তৎ সমুদায়কে (পরাসুব) দূর করিয়া দেউন, অর্থাৎ যাহা সকল প্রকার সুখযুক্ত ভোগস্বরূপ তাহা আমাদিগকে সকল সময়ে প্রদান করুন। [ইহলোকে সুখ ও মোক্ষলাভ] যদ্দ্বারা এই উভয় প্রকার সুখ বা আনন্দ প্রাপ্ত হওয়া যায় তাহাকেই "ভদ্র" বলে। (তন্ন আসুব) এই দুই প্রকার সুখ (হে পরমেশ্বর !) আপনি আমাদিগকে সর্ব্বপ্রকারে প্রাপ্ত করান। আপনার কৃপারূপ সহায়বলে আমাদিগের যেন সমস্ত বিঘ্ন দূরে অবস্থিতি করে অর্থাৎ আমাদিগের নিকট হইতে দূরে প্রস্থান করে। হে পরমেশ্বর ! আপনি আমার এবং সমগ্র জগতের প্রতি কৃপাদৃষ্টি করিতে থাকুন।
সরলার্থঃ হে জগতের উৎপত্তি কর্তা সুখদাতা পরমেশ্বর ! আপনি আমাদের দুঃখ ও দুর্গুণ সমূহ
কে দূর করিয়া যাহা শুভ, তাহাই প্রদান করুন।
No comments:
Post a Comment
ধন্যবাদ