মূর্ত্তিপূজা খন্ডন - ধর্ম্মতত্ত্ব

ধর্ম্মতত্ত্ব

ধর্ম বিষয়ে জ্ঞান, ধর্ম গ্রন্থ কি , হিন্দু মুসলমান সম্প্রদায়, ইসলাম খ্রীষ্ট মত বিষয়ে তত্ত্ব ও সনাতন ধর্ম নিয়ে আলোচনা

धर्म मानव मात्र का एक है, मानवों के धर्म अलग अलग नहीं होते-Theology

সাম্প্রতিক প্রবন্ধ

Post Top Ad

স্বাগতম

01 November, 2020

মূর্ত্তিপূজা খন্ডন

পরমাত্মা সর্বব্যাপী, সর্বশক্তিমান, শরীররহিত, ছিদ্র রহিত, স্নায়ু আদির বন্ধন রহিত, দোষরোহিত, পাপরহিত,সর্বজ্ঞ,অন্তর্যামী,দুষ্টের দমন কর্তা, স্বয়ম্ভু তিনি তাহার শ্বাশত প্রজা জীবের জন্য যথাযথভাবে সমস্ত পদার্থ রচনা করে থাকেন ।

----(শুক্ল যজুর্বেদ অধ্যায় ৪০ মন্ত্র ৮)----
'অকায়মব্রণমাস্নবিরম্'- অর্থাৎ ঈশ্বর কায়া ও নাড়ী রহিত স্বীকার করা হয়েছে।
সুতরাং শরীরধারী মানুষ শ্রীকৃষ্ণ পরমেশ্বর নন
স পর্যগাচ্ছুক্রমকায়ম ব্রণম স্নাবিরং শুদ্ধ মাপাপ বিদ্ধম্ কবির্মনীষী।
পরিভূঃ স্বয়ম্ভূর্যাথা তথ্যতোহর্থাম্ব্যদধাচ্ছা শ্বতীভ্যঃ সমাভ্যঃ।।
स पर्य॑गाच्छु॒क्रम॑का॒यम॑व्र॒णम॑स्नावि॒रꣳ शु॒द्धमपा॑पविद्धम्।
 क॒विर्म॑नी॒षी प॑रि॒भूः स्व॑य॒म्भूर्या॑थातथ्य॒तोऽर्था॒न् व्य᳖दधाच्छाश्व॒तीभ्यः॒ समा॑भ्यः ॥८ ॥
पद पाठ
सः। परि॑। अ॒गा॒त्। शु॒क्रम्। अ॒का॒यम्। अ॒व्र॒णम्। अ॒स्ना॒वि॒रम्। शु॒द्धम्। अपा॑पविद्ध॒मित्यपा॑पऽविद्धम् ॥ क॒विः। म॒नी॒षी। प॒रि॒भूरिति॑ परि॒ऽभूः। स्व॒यम्भूरिति॑ स्वय॒म्ऽभूः। या॒था॒त॒थ्य॒त इति॑ याथाऽत॒थ्य॒तः। अर्था॑न्। वि। अ॒द॒धा॒त्। शा॒श्व॒तीभ्यः॑। समा॑भ्यः ॥
Translate-(sah. pari. agaat. shukram. akaayam. avranam. asnaaviram. shuddham. apaapaviddhamityapaapaviddham . kavih. maneeshee. paribhooriti paribhooh. svayambhooriti svayambhooh. yaathaatathyat iti yaathaatathyatah. arthaan. vi. adadhaat. shaashvateebhyah. samaabhyah)

पदार्थान्वयभाषाः -हे मनुष्यो ! जो ब्रह्म (शुक्रम्) शीघ्रकारी सर्वशक्तिमान् (अकायम्) स्थूल, सूक्ष्म और कारण शरीररहित (अव्रणम्) छिद्ररहित और नहीं छेद करने योग्य (अस्नाविरम्) नाड़ी आदि के साथ सम्बन्धरूप बन्धन से रहित (शुद्धम्) अविद्यादि दोषों से रहित होने से सदा पवित्र और (अपापविद्धम्) जो पापयुक्त, पापकारी और पाप में प्रीति करनेवाला कभी नहीं होता (परि, अगात्) सब ओर से व्याप्त जो (कविः) सर्वत्र (मनीषी) सब जीवों के मनों की वृत्तियों को जाननेवाला (परिभूः) दुष्ट पापियों का तिरस्कार करनेवाला और (स्वयम्भूः) अनादि स्वरूप जिसकी संयोग से उत्पत्ति, वियोग से विनाश, माता, पिता, गर्भवास, जन्म, वृद्धि और मरण नहीं होते, वह परमात्मा (शाश्वतीभ्यः) सनातन अनादिस्वरूप अपने-अपने स्वरूप से उत्पत्ति और विनाशरहित (समाभ्यः) प्रजाओं के लिये (याथातथ्यतः) यथार्थ भाव से (अर्थान्) वेद द्वारा सब पदार्थों को (व्यदधात्) विशेष कर बनाता है, (सः) वही परमेश्वर तुम लोगों को उपासना करने के योग्य है ॥
Translate-{he manushyo ! jo brahm (shukram) sheeghrakaaree sarvashaktimaan (akaayam) sthool, sookshm aur kaaran shareerarahit (avranam) chhidrarahit aur nahin chhed karane yogy (asnaaviram) naadee aadi ke saath sambandharoop bandhan se rahit (shuddham) avidyaadi doshon se rahit hone se sada pavitr aur (apaapaviddham) jo paapayukt, paapakaaree aur paap mein preeti karanevaala kabhee nahin hota (pari, agaat) sab or se vyaapt jo (kavih) sarvatr (maneeshee) sab jeevon ke manon kee vrttiyon ko jaananevaala (paribhooh) dusht paapiyon ka tiraskaar karanevaala aur (svayambhooh) anaadi svaroop jisakee sanyog se utpatti, viyog se vinaash, maata, pita, garbhavaas, janm, vrddhi aur maran nahin hote, vah paramaatma (shaashvateebhyah) sanaatan anaadisvaroop apane-apane svaroop se utpatti aur vinaasharahit (samaabhyah) prajaon ke liye (yaathaatathyatah) yathaarth bhaav se (arthaan) ved dvaara sab padaarthon ko (vyadadhaat) vishesh kar banaata hai, (sah) vahee parameshvar tum logon ko upaasana karane ke yogy hai .}

भावार्थभाषाः -हे मनुष्यो ! जो अनन्त शक्तियुक्त, अजन्मा, निरन्तर, सदा मुक्त, न्यायकारी, निर्मल, सर्वज्ञ, सबका साक्षी, नियन्ता, अनादिस्वरूप ब्रह्म कल्प के आरम्भ में जीवों को अपने कहे वेदों से शब्द, अर्थ और उनके सम्बन्ध को जनानेवाली विद्या का उपदेश न करे तो कोई विद्वान् न होवे और न धर्म, अर्थ, काम और मोक्ष के फलों के भोगने को समर्थ हो, इसलिये इसी ब्रह्म की सदैव उपासना करो ॥-स्वामी दयानन्द सरस्वती
Translate-{he manushyo ! jo anant shaktiyukt, ajanma, nirantar, sada mukt, nyaayakaaree, nirmal, sarvagy, sabaka saakshee, niyanta, anaadisvaroop brahm kalp ke aarambh mein jeevon ko apane kahe vedon se shabd, arth aur unake sambandh ko janaanevaalee vidya ka upadesh na kare to koee vidvaan na hove aur na dharm, arth, kaam aur moksh ke phalon ke bhogane ko samarth ho, isaliye isee brahm kee sadaiv upaasana karo}
পদার্থঃ ভাষার্থঃ হে মনুষ্য ! যে ব্রহ্ম ( শুক্রম্ ) শীঘ্রগামী , সর্বশক্তিমান ( অকায়ম্ ) স্হুল , সূক্ষ্ম আপ আর কারণ শরীর থেকে রহিত , ( অব্রণম্ ) ছিদ্র রহিত যাহার দুই টুকরো হয় না , ( অস্নাবিরম্ ) নাড়ী আদির বন্ধন রহিত , ( শুদ্ধম্ ) অবিদ্যা আদি দোষের হইতে রহিত হয়ে সদা পবিত্র , ( অপাপবিদ্ধম্ ) যে কখনও পাপ হইতে যুক্ত , পাপকারী আর পাপ দ্বারা প্রেমকারী হয় না , সে ( পরি+অগাত্ ) সর্বত্র ব্যাপক , যে ( কবিঃ ) সর্বজ্ঞ ( মনীষী ) সব জীবের মনোবৃতিতিকে জানে , ( পরিভূঃ ) দুষ্ট পাপীদের তিরস্কারকারী , ( স্বয়ম্ভূঃ ) অনাদিস্বরূপ , যাহার সংযোগ থেকে উৎপত্তি আর বিয়োগ হইতে বিনাশ হয় না ,যাহার মাতা -পিতা কেউ নেই আর যাহার গর্ভবাস জন্ম , বৃদ্ধি আর ক্ষয় হয় না , সে পরমত্মা ( শাশ্বতীভ্যঃ ) সনাতন ,অনাদি স্বরূপ নিজের স্বরূপের দৃষ্টি থেকে উৎপত্তি আর বিনাশ হইতে রহিত ( সমাভ্যঃ) প্রজার জন্য ( য়াথাতভ্যতঃ) যথার্থ হইতে ( অর্থান্ ) বেদের দ্বারা সব পদার্থর ( ব্যদধাত্ ) উত্তম প্রকারে উপদেশ করে । ( সঃ ) সে পরমত্মাই তোমাদের উপাসনা করার যোগ্য । যজুর্বেদ অধ্যায় ৪০ মন্ত্র ৮

ভাবার্থঃ হে মনুষ্য ! যদি অনন্ত শক্তিশালী , অজন্ম , অখণ্ড , সদাই মুক্ত ন্যায়কারী , পাপরহিত , সর্বজ্ঞ, সবার দৃষ্টা , নিয়ন্তা আর অনাদি স্বরূপ ব্রহ্ম সৃষ্টির আদিতে স্বয়ং প্রোক্ত বেদের শব্দ দ্বারা অর্থ আর সম্বন্ধকে বুঝানোকারী বিদ্যার উপদেশ না করে তো কোন বিদ্ধান হয় না , আর না ধর্ম , অর্থ কাম , মোক্ষ রূপ ফলকে প্রাপ্ত করে । এই জন্যই এই ব্রহ্মকে সদা উপাসনা করো ।।

ভাষ্যসার -পরমেশ্বর কোথায় -যে ব্রহ্ম শীঘ্রগামী ,সর্বশক্তিমান , স্হল , সূক্ষ্ম আর কারণ শরীর রহিত , ছিদ্র রহিত এবং অখণ্ড , নাড়ী আদির বন্ধন থেকে রহিত , অবিদ্যাদি দোষ হইতে রহিত হয়ে সদা পবিত্র অথবা যে কখনও পাপযুক্ত , পাপকারী আর পাপপ্রিয় হয় না , সে সর্বত্র ব্যাপক । সে সর্বজ্ঞ , সব জীবের মনেবৃত্তির জ্ঞাতা , দুষ্ট পাপী জনের তিরস্কারকারী , স্বয়ম্ভূ অর্থাৎ অনাদি তাহার সংযোগ দ্বারা উৎপত্তি আর বিয়োগ থেকে বিনাশ হয় না । সে জন্ম , বৃদ্ধি ক্ষয় হইতে রহিত হয় । অনন্ত শক্তিকারী , অজ , নিরন্তর , সদা মুক্ত ন্যায়কারী , নির্মল , সর্বজ্ঞ , সবার সাক্ষী , নিয়ন্তা অনাদি স্বরূপ ব্রহ্ম-সৃষ্টির আদিতে সনাতন , অনাদি স্বরূপ , নিজের স্বরূপ হইতে উৎপত্তি আর পাদার্থের উপদেশ করে । যদি ব্রহ্ম স্বয়ং প্রোক্ত বেদের দ্বারা শব্দ , অর্থ , সম্বন্ধর বিজ্ঞাপন বিদ্যার উপদেশ না করে তো কোন মনুষ্য বিদ্বান হতে পারে না আর না কোন ধর্ম ,অর্থ, কাম , মোক্ষ রূপ ফলকে প্রাপ্ত করে ।অতঃ সব মনুষ্য মন্ত্রোক্ত ব্রহ্মকেই উপাসনা করেন ।।  যজুর্বেদ অধ্যায় ৪০ মন্ত্র ৮
✍ভাষ্যঃ আচার্য রাজবীর শাস্ত্রী
প্রথমেই ঐ "অবতার" - আশ্রিত ভক্তরাজের মিথ্যাচারটা দেখুন। তিনি বেদের মন্ত্রটি ভুল তুলেছেন। "ত্রহ্যশ্মানম্" কথাটি ভুল;
মূলমন্ত্রে আছে "এহ্য্ শ্মানম্"।হাতে লেখা প্রতিবাদ পত্রে এবং মুদ্রিত পুস্তকে- দু'জায়গাতেই একই প্রমাদ! পরিপূর্ণ মন্ত্রটি হল-

✍শৈলেন্দ্র নারায়ণ ঘোষাল
न तस्य॑ प्रति॒माऽअस्ति॒ यस्य॒ नाम॑ म॒हद्यशः॑।
 हि॒र॒ण्य॒ग॒र्भऽइत्ये॒ष मा मा॑ हिꣳसी॒दित्ये॒षा यस्मा॒न्न जा॒तऽइत्ये॒षः ॥
ন তস্য প্রতিমা অস্তি য়স্য নাম মহদ্যশঃ।
হিরণ্যগর্ভ ইত্যেব মা মা হিংসীদিত্যেবা য়স্মান্ন জাত ইত্যের্ষঃ।। (যজু০ ৩২/৩)
পদার্থঃ (য়স্য) যাহার (মহত্) মহান (নাম) প্রসিদ্ধ (য়শঃ) যশ আছে, (তস্য) ওই পরমাত্মার কোন (প্রতি-মা) প্রতিমা অথবা উপমা (ন অস্তি) নেই। (হিরণ্য-গর্ভ ইতি এবঃ) 'হিরণ্যগর্ভ' আদি মন্ত্রের দ্বারা তথা, (মা মা হিংসীত্ ইতি এষা) 'মা মা হিসীত্' এই মন্ত্রদ্বারা, আর (য়স্মাত্ ন জাতঃ ইতি এষঃ) 'য়স্মান্ন জাত' এই মন্ত্রদ্বারা তাহার বর্ণন হয়।।৩।।
ভাবার্থঃ উক্ত মন্ত্রের দ্বারা যাহার মহান প্রসিদ্ধ যশের গায়ন হয় ওই আত্মার কোন প্রতিমা অথবা উপমা হয় না।।৩।।
ভাষ্যঃ পণ্ডিত দামোদর সাতবলেকর
पदार्थान्वयभाषाः -हे मनुष्यो ! (यस्य) जिसका (महत्) पूज्य बड़ा (यशः) कीर्त्ति करनेहारा धर्मयुक्त कर्म का आचरण ही (नाम) नामस्मरण है, जो (हिरण्यगर्भः) सूर्य बिजुली आदि पदार्थों का आधार (इति) इस प्रकार (एषः) अन्तर्यामी होने से प्रत्यक्ष जिसकी (मा) मुझको (मा, हिंसीत्) मत ताड़ना दे वा वह अपने से मुझ को विमुख मत करे, (इति) इस प्रकार (एषा) यह प्रार्थना वा बुद्धि और (यस्मात्) जिस कारण (न) नहीं (जातः) उत्पन्न हुआ (इति) इस प्रकार (एषः) यह परमात्मा उपासना के योग्य है। (तस्य) उस परमेश्वर की (प्रतिमा) प्रतिमा-परिमाण उसके तुल्य अवधि का साधन प्रतिकृति, मूर्ति वा आकृति (न, अस्ति) नहीं है। अथवा द्वितीय पक्ष यह है कि (हिरण्यगर्भः०) इस पच्चीसवें अध्याय में १० मन्त्र से १३ मन्त्र तक का (इति, एषः) यह कहा हुआ अनुवाक (मा, मा, हिंसीत्) (इति) इसी प्रकार (एषा) यह ऋचा बारहवें अध्याय की १०२ (वाँ) मन्त्र है और (यस्मान्न जातः—इत्येषः०) यह आठवें अध्याय के ३६, ३७ दो मन्त्र का अनुवाक (यस्य) जिस परमेश्वर की (नाम) प्रसिद्ध (महत्) महती (यशः) कीर्ति है, (तस्य) उसका (प्रतिमा) प्रतिबिम्ब-तस्वीर (न, अस्ति) नहीं है ॥
Translate-he manushyo ! (yasy) jisaka (mahat) poojy bada (yashah) keertti karanehaara dharmayukt karm ka aacharan hee (naam) naamasmaran hai, jo (hiranyagarbhah) soory bijulee aadi padaarthon ka aadhaar (iti) is prakaar (eshah) antaryaamee hone se pratyaksh jisakee (ma) mujhako (ma, hinseet) mat taadana de va vah apane se mujh ko vimukh mat kare, (iti) is prakaar (esha) yah praarthana va buddhi aur (yasmaat) jis kaaran (na) nahin (jaatah) utpann hua (iti) is prakaar (eshah) yah paramaatma upaasana ke yogy hai. (tasy) us parameshvar kee (pratima) pratima-parimaan usake tuly avadhi ka saadhan pratikrti, moorti va aakrti (na, asti) nahin hai. athava dviteey paksh yah hai ki (hiranyagarbhah0) is pachcheesaven adhyaay mein 10 mantr se 13 mantr tak ka (iti, eshah) yah kaha hua anuvaak (ma, ma, hinseet) (iti) isee prakaar (esha) yah rcha baarahaven adhyaay kee 102 (vaan) mantr hai aur (yasmaann jaatah—ityeshah0) yah aathaven adhyaay ke 36, 37 do mantr ka anuvaak (yasy) jis parameshvar kee (naam) prasiddh (mahat) mahatee (yashah) keerti hai, (tasy) usaka (pratima) pratibimb-tasveer (na, asti) nahin hai .}
भावार्थभाषाः -हे मनुष्यो ! जो कभी देहधारी नहीं होता, जिसका कुछ भी परिमाण सीमा का कारण नहीं है, जिसकी आज्ञा का पालन ही नामस्मरण है, जो उपासना किया हुआ अपने उपासकों पर अनुग्रह करता है, वेदों के अनेक स्थलों में जिसका महत्त्व कहा गया है, जो नहीं मरता, न विकृत होता, न नष्ट होता उसी की उपासना निरन्तर करो। जो इससे भिन्न की उपासना करोगे तो इस महान् पाप से युक्त हुए आप लोग दुःख-क्लेशों से नष्ट होओगे ॥- स्वामी दयानन्द सरस्वती
Translate-he manushyo ! jo kabhee dehadhaaree nahin hota, jisaka kuchh bhee parimaan seema ka kaaran nahin hai, jisakee aagya ka paalan hee naamasmaran hai, jo upaasana kiya hua apane upaasakon par anugrah karata hai, vedon ke anek sthalon mein jisaka mahattv kaha gaya hai, jo nahin marata, na vikrt hota, na nasht hota usee kee upaasana nirantar karo. jo isase bhinn kee upaasana karoge to is mahaan paap se yukt hue aap log duhkh-kleshon se nasht hooge }
অমরকোষ আর বৈদিককোষ প্রতিমা শব্দ
👉(অমরকোষে ২/১০/৩৫)
প্রতিমানং প্রতিবিম্বং প্রতিমাপ্রতিয়াতনা প্রতিচ্ছায়া।।৩৫।।
প্রতিকৃতিরর্চা পুংসি প্রতিনিধি-
প্রতিমা অর্থাৎ ছবির নাম।।৮।।
১. প্রতিমান। ২. প্রতিবিম্ব। ৩. প্রতিমা। ৪. প্রতিছবি। ৫. প্রতিছায়া।।৩৫।।
৬. প্রতিকৃতি। ৭. অর্চা। ৮. প্রতিনিধি।
👉( বৈদিককোষ; পৃষ্টাঃ ৬৪১)
প্রতিমা প্রতিমীয়নোত পরিমীয়ন্তে সর্ব পদার্থা য়য়া সা
ভা০-পরিমাণসাধন পদার্থতোলনার্থম্ (বস্তু) ১৫ ৬৫
প্রতিমীয়তে য়য়া তৎপরিমাপক সদৃশ তোলনসাধন প্রতিকৃতিরাকৃতির্বা ৩২ ৩
প্রতিগোয়তে য়য়া ক্রিয়ায়া সা ১৪ ১৮
পরিমাণ, সাদৃস্য বা মূর্তি স০ প্র০ ৪৩২, ৩২ ৩
প্রতিনিধি প্রতিকৃতি, প্রতিমান তোলনসাধন, পরিমাণ, মূর্ত্যাদিকল্পনম্
ঋ০ ভূ০ ৩০০, ৩২ ৩, প্রতিমীয়তেহনয়া সা (য়য়া পরিমাণ ক্রিয়তো)
ঋ০ ভূ০ ১৪৭, ঋ০ ৮ ৭ ১৮০ ৩

ঈশ্বর এক বহু নামঃ
ইন্দ্রং মিত্রং বরুণমগ্নিমাহুরথো দিব্যঃ স সুপর্ণো গরুত্মান্।
একং সদ্বিপ্রা বহুধা বদন্ত্যগ্নিং য়মং মাতরিশ্বানমাহুঃ।।
(ঋ০ ১।১৬৪।৪৬; অথর্ব০ ৯।১০।২৮; নিরু০ ৭।১৮, ১৪।১; ঋগ্বেধা০ ১।২৫।৭; বৃহদেবতা ৪।৪২)
'একই সৎ স্বরূপ পরমাত্মাকে জ্ঞানীলোক অনেক প্রকারে ডেকে থাকেন। ইন্দ্র, মিত্র, বরুণ, অগ্নি, দিব্য, সুপর্ণ, উরুত্মান, সৎ, যম, মাতরিশ্বা আদি নামের দ্বারা একই পরমাত্মার বর্ণন করেন।'
অথর্ববেদে ঈশ্বরের একত্বার নিশ্চয়তা-
'সে দ্বিতীয়, তৃতীয়, চতুর্থ, পঞ্চাম, ষষ্ঠ, সপ্তম, অষ্টম, নবম, দশম আদি অনন্ত সংখ্যা দ্বারা বলা হয়নি। এই সম্পূর্ণ জগত তাহাতে নিঃশেষ হয়ে যায়। অর্থাৎ তাহার মধ্যে। সে সহন শক্তিদ্বারা যুক্ত অর্থাৎ অত্যন্ত বলবান। সে একই। কেবল একই। নিশ্চয়ই একই। সব তেজস্বী পদার্থ ইহাতে কেবল এক বানিয়ে রাখে।' (অথর্ব০ ১৩।৪।১৬-২১)
বৈ-মানরস্য প্রতিমোপরি দ্যোর্য়াবদ্রোদসী বিবাদে অগ্নিঃ।
(অথর্বঃ ৮।৯।৬)
' (বৈশ্বা-নরস্য) বিশ্বের নেতা ঈশ্বরের
(প্রতিমা) প্রতিমা এমনই হয়, যে (য়াবত্ দ্যোঃ) তেমন দ্যুলোকে উপরে থাকে, যেমন (রোদসী) উপরে নিয়ে আর নিম্নস্থ আকাশে (অগ্নিঃ) অগ্নিই (বি-ববাধে) অন্তর বানায়।' যথা-
য়স্মান্ন ঋতে বিজয়ন্তে জনাসো য়ং য়ুদ্ধয়মানা অবসে হবন্তে।।
য়ো বিশ্বস্য প্রতিমানং বভূব য়ো অচ্যুতচ্যুত্ স জনাস ইন্দ্রঃ।।
(ঋ০ ২।১২।৯; অথর্ব০ ২০।৩৪।৯)
'হে (জনাসঃ) মনুষ্য ! (য়স্মাত্ ঋতে) যাহাকে ছেড়ে (জনাসঃ) মনুষ্য (ন বিজয়ন্তে) বিজয়কে প্রাপ্ত হতে পারে না, আর (য়ুদ্ধমানাঃ) লড়াইকারী (অবসে)
রক্ষণের জন্য (য়ং হবন্তে) যাহার প্রার্থনা করতে হয়। আর যে (প্রতিমানম্) বিশ্বের প্রতিমা (বভূব) হয় আর যে (অচ্যুত-চ্যুত্) স্বয়ং না নড়াচড়া করে আর অন্যকে নাড়ায় (স ইন্দ্রঃ) সে ইন্দ্র অর্থাৎ সব জগতের এক রাজা।' ভাষ্যঃ পণ্ডিত দামোদর সাতবলেকর
এই দুই মন্ত্রে জগতের বরাবর ওই পরমাত্মার প্রতিমা, এরূপ বলেছে।
এই আকাশ অনন্ত। যে প্রকার আকাশের কোন সীমা নেই ওই প্রকার পরমেশ্বরেরও কোন অন্ত নেই। এই কথা উক্ত দুই মন্ত্রে বলা হয়েছে।
এখন আসি যজুর্বেদের নিম্ন মন্ত্র-
ও৩ম্ খং ব্রহ্ম।। (যজু০ ৪০। ১৭)
' (ও৩ম্ ব্রহ্ম) সবার রক্ষাকারী ব্রহ্ম (খং) আকাশের সমান ব্যাপ্ত।'
এই মন্ত্রের ভাব উক্ত অর্থের দুই মন্ত্রের সমান।
তাই আরো দেখুন-
ত্বং ভুবঃ প্রতিমানং পৃথিব্যাঃ।। (ঋ০ ১।৫২।১৩)
'তুমি পৃথিবী থেকে উল্টো প্রমাণ রাখেন।' অর্থাৎ পৃথিবী ছোট আর তুমি মহান। যথা-
সূ ভূমিং বিশ্বতো বৃত্বাহত্যতিষ্ঠদ্দশাংগুলম্।
( ঋ০ ১০।৯০।১; আরণ্য স০ ৪।২; অথর্ব০ ১৯।৬।১; যজু০ ৩১।১; তৈ০ আরণ্য০ ৩।১২।১)
'সে পরমাত্মা পৃথিবীকে (বিশ্বতঃ) চারিদিক থেকে (বৃত্বা) ঘিরে
(দশাংগুলং) দশ আঙ্গুলের সমান ছোট বিশ্বকে (অতি অতিষ্ঠত্) বিশ্বের বাহিরেও আছে অথবা বিশ্বের উপর শাসন করেন।'
এই মন্ত্রে উক্ত আশায় অনেক স্পষ্ট হয়ে গিয়েছে। তথা আরো মন্ত্র দেখুন-
ন হীন্বমস্য প্রতিমানস্যত্যন্তর্জাতেষূত য়ে জনিত্বাঃ। (ঋ০ ৪।১৮।৪)
' (অস্য ন) নিশ্চয়ই ইহার (জাতেষু অন্তঃ) বানানো পদার্থের অন্তর (উত) আর (য়ে জনিত্বাঃ) যে বানানোকারী হয় তাহার মধ্যে কোন (প্রতিমানম্) তুলনা, প্রতিমা
(ন অস্তি) হয় না।, যথা-
এই প্রকার প্রতিমা আর প্রতিমান শব্দের প্রয়োগ বেদ মন্ত্রে এসেছে, ইহার নিম্ন লিখিত অর্থ-'প্রতি-মা' র অর্থ-বানানোকারী প্রতিমা, সাদৃশ্য, উপমা, প্রতিবিম্ব, মাপ, তোলা, বিস্তার, বরাবর, 'প্রতি-মান' এর অর্থ-নমুনা সাদৃশ্য, তোলা, ওজন, মাপ, প্রতিবিম্ব, বিপরীত, শত্রু এই বিবিধ অর্থ দেখে তথা মন্ত্রের সংবন্ধ দেখে, উক্ত মন্ত্রের অর্থ বিচার করা উচিত।
কিং সময় ঋধক্ কৃণবদ্ য়ংসহপ্রে মাসো জভার শরদশ্চ পূর্বীঃ।
নহী ধ্বস্ত প্রতিমানমত্ত্য ন্তর্জাতেষূতে য়ে জনিত্বা।।৪।।
প্র তুবিদ্যুম্নস্য স্থবিরস্য ঘৃষ্বের্দিবো ররপ্শে মহিমা পৃথিব্যাঃ।
নাস্য শত্রুর্ন প্রতিমাননস্তি ন প্রতিষ্ঠিঃ পুরুমায়স্য সহ্যোঃ।।১২।।
(ঋ০ ৪/১৮/৪; ৬।১৮।১২)
পদার্থঃ (য়) যাহার (সহস্রং মাসঃ পূর্বী শরদঃ চ) হাজার মাসের আর অনেক বর্ষ পর্যন্ত (জভার) ভরণপোষণ করেন, (সঃ) সে
(ঋধক্ কিং কৃণবত্) বিরুদ্ধ কর্ম কে করবে?
(য়ে জনিত্বাঃ) যে উৎপন্নকারী তাহার আর (গাতেষু) উৎপন্ন হওয়ার (অন্তঃ) মাধ্যমে (অস্য প্রতিমানম্ নহি) এই ইন্দ্রের কোন উপমা নেই।।৪।।
ভাবার্থঃ যাহার অনেক মাসের আর বর্ষ পর্যন্ত ভরণপোষণ করেন, সে নিজের পোষণকরীর কোন কার্য কে করবে? অর্থাৎ কেউ করবে না। উৎপন্নকারী আর উৎপন্ন হওয়ার মধ্যে এই ইন্দ্রের সমান কেউ নেই।।৪।।
পদার্থঃ (তুবি-দ্যু-ম্নস্য) অত্যন্ত তেজস্বী (স্থবিরস্যা) স্থির আর (ঘৃষ্বেঃ) দুষ্টতাকে চূর্ণকারী ঈশ্বরের (মহিমা)
মহত্তা দ্যুলোক আর পৃথিবীর মর্যাদার থেকেও বাহিরে (ররশ্পে) বিস্তার। (ন অস্য শত্রুঃ) এই ঈশ্বরের কোন শত্রু নেই (ন অস্য প্রতিমানম্) না ইহার কোন প্রতিমা আছে। (পুরু-মায়স্য) অনন্ত জ্ঞানবান
(সহ্যোঃ) আর সহন শক্তিবান বলবান ঈশ্বরকে ছেড়ে আর (প্রতিষ্ঠিঃ) আশ্রয় হয় না। অর্থাৎ সেই এক সবার আশ্রয়।।১২।।
ভাবার্থঃ তেজস্বী শ্রেষ্ঠ শত্রুনাশক বীরের মহিমা পৃথিবী থেকে আর দ্যুলোক থেকেও মহান। অনেক প্রজ্ঞাবান আর শত্রুনাশক বীরের কোন শত্রু হয় না। অধিক কুশল আর শান্তি, সুখ, দানকারী বীরের জন্য তুলনা হয় না।।১২।।
ভাষ্যঃ পণ্ডিত দামোদর সাতবলেকর
এখন আসি প্রতিমানম্ শব্দের কি অর্থ করেছেন বৈদিককোষ
বৈদিককোষ প্রতিমানম্; পৃষ্টা ৬৪১।
পরিমাণসাধনানম্ ৪ ১৮ ৪ সাদৃশ্য পরিগান বা ১ ৩২ ৩ রামন্তাত্ প্রতিমীয়তে
পরিণীয়তে প্রতিক্রিয়তে গেন তত্ (স্ব-সুখমন্তরিক্ষ বা) ১ ৫২ ১২
প্রতিমীয়তে য়ত্ (জগত্) ১ ১০২ ৮ অতিসমর্থানামুপমা ১ ১০২ ৬
পরিমাণসাধক (ইন্দ্র=পরমেশ্বরী বিদ্যুদ্বা) ২ ১২.৯
পরিমাণসাধকম্ (জ্ঞানম্) ৩ ৩১ ৮ প্রতিমান অর্থাৎ পরিমাণের কর্তা (ঈশ্বর) আর্যাভি০ ১ ১৩,
ঋ০ ১ ৪.১৪ ১২, [প্রতি+মাঙ্মানে (জু০) ধাতো করণে ল্যুট্]
তাই সামবেদও ঘোষণা করছেন-
মা চিদন্যদ্ বি শংসত সখায়ো মা রিষণ্যত।
ইন্দ্রমিত্স্তোতা বৃষণং সাচ সুতে মুহুরুক্থা চ শংসত।।১০।।
সামবেদ ২৪২
পদার্থঃ হে (সখায়ঃ) মিত্র! তুমি (অন্যত্) দ্বিতীয় কোন বস্তু পাথরের মূর্তি, নদী, পর্বত ইদিকে (মা চিত্) না কখনো (বি শংসত) উপাস্য রূপে পূজা করো, (মা রিষণ্যত) যে উপাসনীয় নয় তাহার উপাসনা করে হানি প্রাপ্ত করো না। (সুতে) জ্ঞান, কর্ম আর ভক্তির রস নিষ্পাদিত হয়ে (সচা) সাথে মিলে (বৃষণম্) সুখবর্ধক (ইন্দ্রম্ ইত্) পরমেশ্বরেরই (স্তোত) স্তুতি-উপাসনা করো আর (শংসত) গান করো।।১০।।
ভাবার্থঃ পরিবার, সমাজ, রাষ্ট্র আর জগতে যে সম্মানের যোগ্য তাহাকে সম্মান তো করাই উচিত, কিন্তু তাহাদের মধ্য থেকে কাউকে পরমেশ্বরের রূপে পূজা করা উচিত নয়, না নদী, বৃক্ষ, পর্বত আদি জড় পদার্থকে পূজা করা উচিত নয়। ইন্দ্র আদি নামের দ্বারা বেদের মধ্যে প্রসিদ্ধ সুখবর্ষী এক জগদীশ্বরই পুনঃ-পুনঃ স্তুতি, প্রার্থনা, অর্চনা আর উপাসনা করার যোগ্য।।১০।।
ভাষ্যঃ আচার্য ড. রামনাথ বেদালঙ্কার বিদ্যামার্তণ্ড
পাথরের মূর্তি পরমেশ্বর নয়ঃ
য় এক ইদ্বিদয়তে বসু মর্তায় দাশুষে।
ঈশানো অপ্রতিম্কুত ইন্দ্রো অঙ্গঃ।।
সাম-১৩৪১
পদার্থ -[প্রথম ] পরমাত্মার পক্ষে। (য়ঃ এ ইত্) যে একই,আর (দাশুষে) আত্মা সমর্পণকারী ( মর্তায়) মনুষ্যের (বসু) শ্রেষ্ঠ গুণ-কর্ম-স্বভাব রূপ ঐশ্বর্য (বিদয়তে) বিশেষ রূপ দান করেন।(অঙ্গ) হে ভাই! সে (ঈশানঃ) সবার শাসক (অপ্রতিম্কুতঃ)কেউই প্রতীকার করতে পারেন না (ইন্দ্রঃ)ইন্দ্র নামক পরমেশ্বর।
[দ্বিতীয়] রাজার পক্ষে। (য়ঃ এ ইত্) যে একাই সব শত্রুকে (বিদয়তে) বিনষ্ট করেন আর (দাশুষে) আর দানকারী (মর্তায়)প্রজাজনের (বসু) ঐশ্বর্য (বিদয়তে) প্রদান করেন আর যে (ঈশানঃ) শাসনে সমর্থ তথা ( অপ্রতিম্কুতঃ)না মূর্খ-নির্বোধশীল হোউন,(অঙ্গ) হে ভাই,তাহাকে (ইন্দ্র) রাজা বানানো উচিত।
ভাবার্থ- পাষাণ আদির মূর্তি পরমেশ্বর নয়, পরন্ত্তু যে এক,নিরাকার, স্তোহার ঐশ্বর্য দানকারী সর্বাধীশ্বর সেই পরমেশ্বর নাম দ্বারা আহ্বানীয়। এই প্রকার প্রজাদের দ্বারা সেখানে নর রাজা-রূপে নির্বাচিত করা উচিত যে একাও অনেক শত্রুকে পরাজিত করতে পারে আর নিজের প্রজাদের তুষ্টি- সাধন করে।
ঈশ্বর বিকার রহিতঃ
ইন্দ্রঃ কিল শ্রুত্যা অস্য বেদ স হি জিষ্ণুঃ পথিকৃত্সৃর্য়্যায়।
আন্মেনাং কৃন্বন্নচ্যুতো ভুবদ্) গোঃ পতির্দিবঃ সনজা অপ্রতীতঃ।।
ঋগ্বেদ -১০।১১১।৩
পদার্থঃ- হে (অপুর্ব্য) পূর্ণ,অনাদি, অদ্বিতীয় বলযুক্ত (বজ্রিন্) পাপ-নিবারক পরমেশ্বর! ( অব্যস্যবঃ) রক্ষাভিলাষী (বয়ম্) আমরা লোক (উ ত্যাম্) ওই তোমরা ( চিত্রম্) অদ্ভূত (স্হূরম্) সর্ব- সামর্থবানের (হবামহে) আহব্বান করি, ( ন) যে প্রকার রক্ষাকাঙক্ষী (কচ্চিত্)কোন সামর্থরেই (ভরন্তঃ) অবলম্বন করে।।
ভাবার্থঃ- পূর্ণ বা অনাদি পরমেশ্বরই সবার রক্ষা করাতে সমর্থ, অতঃ তাহার আশ্রয় নেওয়া বা আহব্বান করা উতিত।।

अ॒न्धन्तमः॒ प्र वि॑शन्ति॒ येऽस॑म्भूतिमु॒पास॑ते।
ततो॒ भूय॑ऽइव॒ ते तमो॒ यऽउ॒ सम्भू॑त्या र॒ताः ॥
यजुर्वेद अध्याय:40 मन्त्र:9
पद पाठ अ॒न्धम्। तमः॑। प्र। वि॒श॒न्ति॒। ये। अस॑म्भूति॒मित्यस॑म्ऽभूतिम्। उ॒पास॑त॒ इत्यु॑प॒ऽआस॑ते ॥ ततः॑। भूय॑ऽइ॒वेति॒ भूयः॑ऽइव। ते। तमः॑। ये। ऊँ॒ऽइत्यूँ॑। सम्भू॑त्या॒मिति॒ सम्ऽभू॑त्या॒म्। र॒ताः ॥९ ॥ पदार्थान्वयभाषाः -(ये) जो लोग परमेश्वर को छोड़कर (असम्भूतिम्) अनादि अनुत्पन्न सत्व, रज और तमोगुणमय प्रकृतिरूप जड़ वस्तु को (उपासते) उपास्यभाव से जानते हैं, वे (अन्धम्, तमः) आवरण करनेवाले अन्धकार को (प्रविशन्ति) अच्छे प्रकार प्राप्त होते और (ये) जो (सम्भूत्याम्) महत्तत्त्वादि स्वरूप से परिणाम को प्राप्त हुई सृष्टि में (रताः) रमण करते हैं (ते) वे (उ) वितर्क के साथ (ततः) उससे (भूय इव) अधिक जैसे वैसे (तमः) अविद्यारूप अन्धकार को प्राप्त होते हैं ॥
Translate-((ye) jo log parameshvar ko chhodakar (asambhootim) anaadi anutpann satv, raj aur tamogunamay prakrtiroop jad vastu ko (upaasate) upaasyabhaav se jaanate hain, ve (andham, tamah) aavaran karanevaale andhakaar ko (pravishanti) achchhe prakaar praapt hote aur (ye) jo (sambhootyaam) mahattattvaadi svaroop se parinaam ko praapt huee srshti mein (rataah) raman karate hain (te) ve (u) vitark ke saath (tatah) usase (bhooy iv) adhik jaise vaise (tamah) avidyaaroop andhakaar ko praapt hote hain .)
भावार्थभाषाः -जो मनुष्य समस्त जड़जगत् के अनादि नित्य कारण को उपासना भाव से स्वीकार करते हैं, वे अविद्या को प्राप्त होकर क्लेश को प्राप्त होते और जो उस कारण से उत्पन्न स्थूल-सूक्ष्म कार्य्यकारणाख्य अनित्य संयोगजन्य कार्य्यजगत् को इष्ट उपास्य मानते हैं, वे गाढ़ अविद्या को पाकर अधिकतर क्लेश को प्राप्त होते हैं, इसलिये सच्चिदानन्दस्वरूप परमात्मा की ही सब सदा उपासना करें ॥
Translate-(jo manushy samast jadajagat ke anaadi nity kaaran ko upaasana bhaav se sveekaar karate hain, ve avidya ko praapt hokar klesh ko praapt hote aur jo us kaaran se utpann sthool-sookshm kaaryyakaaranaakhy anity sanyogajany kaaryyajagat ko isht upaasy maanate hain, ve gaadh avidya ko paakar adhikatar klesh ko praapt hote hain, isaliye sachchidaanandasvaroop paramaatma kee hee sab sada upaasana karen .)
অন্ধতম প্রভিশ্যন্তি য়ে অসম্ভূতি মুপাস্তে”
অর্থ- “তারা অন্ধকারে প্রবেশ করে যারা প্রাকৃতিক বস্তুর পূজা করে ।যেমনঃ আগুন,পানি ,বাতাস। এখানে আরও উল্লেখ আছে তারা আরও অন্ধকারে প্রবেশ করে যারা সম্ভুতির পূজা করে। সম্ভুতি হল মানুষের তৈরী বস্তু যেমন চেয়ার, টেবিল,ইত্যাদি ।


উপনিষদের আলোকে ঈশ্বর নিরাকার, শুদ্ধসত্ত্ব, সর্বব্যাপক প্রমাণিত
ঈশ-৮ (অকায়ম্ বা শরীররহিত) কেন-১/৩ (ঈশ্বরকে চোখে দেখা যায় না)
কেন—৯/৭ (যেসব দৃশ্যমান বস্তুর লোকে উপাসনা করে সেগুলো ব্রহ্ম বা ঈশ্বর নয়।) কঠ-১/২/২২(অশরীরী)। কঠ-১/৩/১৫(অরূপ বা রূপহীন) কঠ-২/৩/৮(অলিঙ্গ বা লিঙ্গহীন বা চিহ্নহীন), কঠ-২/৩/৯(চক্ষু দিয়ে দেখা যায় না) পাঠ-২/৩/১২(ব্রহ্ম- বাক্য,মন,চক্ষুর অগোচর) প্রশ্ন-৪/১০(অশরীরী) , মুণ্ডক-১/১/৮(অপাণিপাদম্অ চক্ষুশোত্রম অর্থাৎ ব্রহ্মের হাত,পা,চক্ষু,কর্ণ নেই।)
মুণ্ডক-২/১/২/অমূর্ত) , মুণ্ডক-৩/৯/৭(অচিন্ত্যরূপ বা ব্রহ্মের রূপ চিন্তা করা সম্ভব নয়।) মুণ্ডক-৩/৯/৮(চক্ষু দিয়ে দেখা যায় না।), তৈত্তেরীয়—১/৭২(ব্রহ্ম দর্শন অতীত এবং অশরীরী), শ্বেতাশ্বতর—২/১৫(জন্ম রহিত), শ্বেতাশ্বতর-৩/১০(অরূপ বা রূপহীন),শ্বেতাশ্বতর-৩/১৯(অপাণিপাল অর্থাৎ ব্রহ্মের হাত পা নেই) শ্বেতাশ্বতর-৪/১(বর্ণ রহিত), শ্বেতাশ্বতর-৪/১৯( মূর্তি বা প্রতিমা নেই।)
শ্বেতাশ্বতর-৪/২০(চক্ষু দিয়ে দেখা যায় না এবং ইঞ্চিয়গ্রাহ্য), শ্বেতাশ্বতর–৪/২১জন্মরহিত), শ্বেতাশ্বতর-৫/১৪(অশরীরী), শ্বেতাশ্বতর/৮(ব্রহ্মার শরীর এবং ইন্দ্রিয় নেই) , শ্বেতাশ্বতর-৬/৮(লিঙ্গ বা চিহ্ন নাই এবং তাঁর কোন জনক বা পিতা নেই)
বেদ মন্ত্রালোকে অবতারবাদ খন্ডন
"আলোক তীর্থ" পিডিফ

No comments:

Post a Comment

ধন্যবাদ

বৈশিষ্ট্যযুক্ত পোস্ট

অথর্ববেদ ২/১৩/৪

  ह्यश्मा॑न॒मा ति॒ष्ठाश्मा॑ भवतु ते त॒नूः। कृ॒ण्वन्तु॒ विश्वे॑ दे॒वा आयु॑ष्टे श॒रदः॑ श॒तम् ॥ ত্রহ্যশ্মানমা তিষ্ঠাশ্মা ভবতুতে তনূঃ। কৃণ্বন্তু...

Post Top Ad

ধন্যবাদ