চতুর্ভিঃ সাকং নবতিং চ নামভিশ্চক্রং ন বৃত্তং ব্যতীংরবীবিপৎ ।
বৃহচ্ছরীরো বিমিমান ঋক্বভির্য়ুবাকুমারঃ প্রত্যপত্যাহবম্ ।।
[ঋগ্বেদ ১/১৫৫/৬]
পদার্থঃ ১. প্রস্তুত মন্ত্রে প্রভূকে কালচক্রের প্রবর্তকের রূপে স্মরণ করা হয়েছে। এই কালচক্র ভিন্ন-ভিন্ন নাম দ্বারা ৯৪টি অংশধারী — সংবৎসর ১, অয়ন [উত্তরায়ণ, দক্ষিণায়ন]২, ঋতু ৫ [শীত এবং হেমন্ত মিলিয়ে একটি], মাস ১২, অর্ধমাস [শুক্ল ও কৃষ্ণপক্ষ] ২৪, দিন ৩০, য়াম [প্রহর] ৮, লগ্ন [মেষ-বৃষাদি]। এই সব গতিধারী। বিশেরূপে গতিশীল হবার কারণে এগুলোকে এখানে ‘ব্যতি’ [বি+অৎ] বলা হয়েছে। (নামভিঃ) ভিন্ন - ভিন্ন নাম দ্বারা (চতুর্ভিঃ সাকম্) চারের সাথে (নবতিং চ নব্বে) অর্থাৎ মোট চুরানব্বই অংশধারী (চক্রং ন বৃত্তম্) এক চক্রের ন্যায় গোলাকার (ব্যতীন্) বিশিষ্ট গতিধারী এই কালচক্র অবয়বসমূহকে (অবীবিপৎ) সেই প্রভূ কম্পিত করছে। প্রভুই এই কালচক্র কে চলয়মান রেখেছেন।
২. (বৃহৎ শরীরঃ) সেই প্রভু এই ব্রহ্মাণ্ডরূপ শরীরধারী, (বিবিমানঃ) সমস্ত লোক লোকান্তর কে বিশেষ মানপূর্বক চালাচ্ছেন, ঋক্বিভিঃ বিজ্ঞানের দ্বারা যুবা সেই প্রভুই আমাদের বৃদ্ধ বৃত্তিকে দূরকারী তথা ভালোকর্মকে আমাদের সাথে সংযুক্ত কারী। (অকুমারঃ) [অ+কু+মারঃ] এই পৃথিবী কে রক্ষা কারী। জ্ঞানের দ্বারা প্রভু আমাদের জীবন থেকে অশুভ কে দূর করেন এবং এই ভাবে পৃথিবীর রক্ষণ হয়। সেই প্রভু (আহবং প্রতি এতি) আমাদের ডাক কে শ্রবন করে আমাদের প্রতি আসেন। আমরা সেই প্রত্যাশী বস্তুকে প্রাপ্ত করার সাধনের উপদেশ (প্রেরণা) দেই এবং তাঁকে প্রাপ্ত করার ক্ষমতা প্রাপ্ত করান।
ভাবার্থঃ প্রভুই কালচক্রের প্রবর্তক। সেই ব্রহ্মাণ্ডরূপ শরীরধারী প্রভু আমাদের ডাক কে শুনে আমাদের প্রার্থনীয় বস্তুকে প্রাপ্তির মার্গের উপদেশ প্রদান করেন এবং এইভাবে জীবনকে খারাপ থেকে রহিত এবং ভালোকিছুর সাথে যুক্ত করেন।
पदार्थ
जो (विमिमानः) विशेषता से धातुओं की वृद्धि का निर्माण करता हुआ (बृहच्छरीरः) बली स्थूल शरीरवाला (अकुमारः) पच्चीस वर्ष की अवस्था से निकल गया (युवा) किन्तु युवावस्था को प्राप्त ब्रह्मचारी (वृत्तम्) गोल (चक्रम्) चक्र के (न) समान (चतुर्भिः) चार (नामभिः) नामों के (साकम्) साथ (नवतिं, च) और नब्बे अर्थात् चौरानवे नामों से (व्यतीन्) विशेषता से जिनको बल प्राप्त हुआ उन बलवान् योद्धाओं को एक भी (अवीविपत्) अत्यन्त भ्रमाता है वह (ऋक्वभिः) प्रशंसित गुण, कर्म, स्वभावों से (आहवम्) प्रतिष्ठा के साथ बुलाने को (प्रति, एति) प्राप्त होता है ॥
भावार्थ
इस मन्त्र में उपमालङ्कार है। जो अड़तालीस वर्ष भर अखण्डित ब्रह्मचर्य का सेवन करता है वह इकेला भी गोलचक्र के समान चौरानवे योद्धाओं को भ्रमा सकता है। मनुष्यों में दश वर्ष तक बाल्यावस्था पच्चीस वर्ष तक कुमारावस्था तदनन्तर छब्बीसवें वर्ष के आरम्भ से युवावस्था पुरुष की होती है और सत्रहवें वर्ष से कन्या की युवावस्था का आरम्भ है, इसके उपरान्त जो स्वयंवर विवाह को करते-कराते हैं वे महाभाग्यशाली होते हैं ॥ ६ ॥इस सूक्त में अध्यापकोपदेशक और ब्रह्मचर्य के फल के वर्णन से इसके अर्थ की पिछले सूक्त के अर्थ के साथ सङ्गति है, यह जानना चाहिये ॥यह एकसौ पचपनवाँ सूक्त और पच्चीसवाँ वर्ग पूरा हुआ ॥
ভাবার্থঃ এই মন্ত্রের উপমালঙ্কার রয়েছে। এমনকি একজন অবিবাহিত ব্যক্তি যিনি আটচল্লিশ বছর ধরে অবিচ্ছিন্ন ব্রহ্মচর্য গ্রহন করেন তিনি চব্বিশ জন যোদ্ধাকে বৃত্তাকার চাকার মতো ঘোরাতে পারেন। মানুষের মধ্যে, শৈশব দশ বছর, পঁচিশ বছর পর্যন্ত কুমারাবস্থা, তারপর একজন পুরুষের জন্য যৌবনকাল ২৬ তম বছরের শুরু থেকে এবং একটি মেয়ের জন্য সতেরো বছর যুবাবস্থার আরম্ভ মানা হয়। ৬॥ এই সূক্তে শিক্ষক এবং প্রচারকের ফলের বর্ণনা থেকে জানা উচিত যে এর অর্থ পূর্ববর্তী সূক্তের অর্থের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ।
No comments:
Post a Comment
ধন্যবাদ