যজুর্বেদ অধ্যায় ২৯ - ধর্ম্মতত্ত্ব

ধর্ম্মতত্ত্ব

ধর্ম বিষয়ে জ্ঞান, ধর্ম গ্রন্থ কি , হিন্দু মুসলমান সম্প্রদায়, ইসলাম খ্রীষ্ট মত বিষয়ে তত্ত্ব ও সনাতন ধর্ম নিয়ে আলোচনা

धर्म मानव मात्र का एक है, मानवों के धर्म अलग अलग नहीं होते-Theology

সাম্প্রতিক প্রবন্ধ

Post Top Ad

স্বাগতম

08 August, 2023

যজুর্বেদ অধ্যায় ২৯

 ॥ ও৩ম্ ॥

যজুর্বেদ অধ্যায় ২৯
অথৈকোনত্রিংশোऽধ্যায় আরভ্যতে

ও৩ম্ বিশ্বা॑নি দেব সবিতর্দুরি॒তানি॒ পরা॑ সুব । য়দ্ভ॒দ্রং তন্ন॒ऽআ সু॑ব ॥ য়জুঃ৩০.৩ ॥

অথ মনুষ্যৈরগ্নিজলাদিনা কিং সাধ্যমিত্যাহ ॥

এখন উনত্রিশতম অধ্যায়ের আরম্ভ । ইহার প্রথম মন্ত্রে মনুষ্যদিগকে অগ্নি জলাদি দ্বারা কী সিদ্ধ করা উচিত, এই বিষয় বলা হইয়াছে ॥

সমিদ্ধ ইত্যস্য বৃহদুক্থো বামদেব্য ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ । ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

সমি॑দ্ধোऽঅ॒ঞ্জন্ কৃদ॑রং মতী॒নাং ঘৃ॒তম॑গ্নে॒ মধু॑ম॒ৎ পিন্ব॑মানঃ ।

বা॒জী বহ॑ন্ বা॒জিনং॑ জাতবেদো দে॒বানাং॑ বক্ষি প্রি॒য়মা স॒ধস্থ॑ম্ ॥ ১ ॥

পদার্থঃ– হে (জাতবেদঃ) প্রসিদ্ধ বুদ্ধিমান (অগ্নে) অগ্নির তুল্য তেজস্বী বিদ্বান্ জন ! যেমন (সমিদ্ধঃ) সম্যক্ প্রদীপ্ত (অঞ্জন্) প্রকটিত অগ্নি (মতীনাম্) মনুষ্যের (কৃদরম্) পেট এবং (মধুমৎ) বহু উত্তম গুণ যুক্ত (ঘৃতম্) জল অথবা ঘৃতকে (পিন্বমানঃ) সেবন করিতে থাকিয়া যেমন (বাজী) বেগবান্ মনুষ্য (বাজিনম্) শীঘ্রগামী অশ্বকে (বহন) চালনা করে, সেইরূপ (দেবানাম্) বিদ্বান্দিগের (সধস্থম্) সহস্থান (আ) প্রাপ্ত করে সেইরূপ (প্রিয়ম্) প্রীতির নিমিত্ত স্থানকে (বক্ষি) প্রাপ্ত করুন ॥ ১ ॥

ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যে মনুষ্য জঠরাগ্নিকে প্রদীপ্ত রাখে এবং বাহিরের অগ্নিকে কলাকৌশলাদিতে যুক্ত করিতে থাকে তাহলে এই অগ্নি অশ্বের তুল্য সওয়ারীদের দেশান্তরে শীঘ্র উপস্থিত করাইবে ॥ ১ ॥

ঘৃতেনেত্যস্য বৃহদুক্থো বামদেব্য ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । বিরাট্ ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ । ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

ঘৃ॒তেনা॒ঞ্জন্ৎসং প॒থো দে॑ব॒য়ানা॑ন্ প্রজা॒নন্ বা॒জ্যপ্যে॑তু দে॒বান্ ।

অনু॑ ত্বা সপ্তে প্র॒দিশঃ॑ সচন্তাᳬস্ব॒ধাম॒স্মৈ য়জ॑মানায় ধেহি ॥ ২ ॥

পদার্থঃ- হে (সপ্তে) অশ্বের সমান গতিশীল বিদ্বান্গণ ! যেমন (বাজী, অপি) বেগবান্ ও অগ্নি (ঘৃতেন) ঘৃত অথবা জল দ্বারা (অঞ্জন্) প্রকটিত (দেবয়ানান্) বিদ্বান্গণ যন্মধ্যে গমন করে সেই সব (পথঃ) মার্গ সকলকে (সম, এতু) সম্যক্ প্রাপ্ত হইবে তাহাকে (প্রজানন্) সম্যক্ প্রকার প্রাপ্ত হইয়া আপনি (দেবান্) বিদ্বান্দিগকে (এহি) প্রাপ্ত হউন যদ্দ্বারা (ত্বা) আপনার (অনু) অনুকূল (প্রদিশঃ) সকল দিকগুলিকে (সচন্তাম্) সম্পর্ক করিবে আপনি (অস্মৈ) এই (য়জমানায়) যজ্ঞ করিবার পুরুষের জন্য (স্বধাম্) অন্নকে (ধেহি) ধারণ করুন ॥ ২ ॥

ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যে সব পুরুষ অগ্নি ও জলাদি দ্বারা যুক্তকৃত বাষ্প দ্বারা চালিত যানগুলি দ্বারা শীঘ্র মার্গে যাতায়াত করিয়া সকল দিকে ভ্রমণ করিবে তাহারা অত্র-তত্র-সর্বত্র পুষ্কল অন্নাদি প্রাপ্ত করিয়া বুদ্ধিপূর্বক কার্য্যকে প্রতিপন্ন করিতে পারে ॥ ২ ॥

ঈড্য ইত্যস্য বৃহদুক্থো বামদেব্য ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । পংক্তিশ্ছন্দঃ । পঞ্চমঃ স্বরঃ ॥

ঈড্য॒শ্চাসি॒ বন্দ্য॑শ্চ বাজিন্না॒শুশ্চাऽসি॒ মেধ্য॑শ্চ সপ্তে ।

অ॒গ্নিষ্ট্বা॑ দে॒বৈর্বসু॑ভিঃ স॒জোষাঃ॑ প্রী॒তং বহ্নিং॑ বহতু জা॒তবে॑দাঃ ॥ ৩ ॥

পদার্থঃ- হে (বাজিন্) প্রশংসিত বেগযুক্ত (সপ্তে) অশ্বের তুল্য পুরুষকার সম্পন্ন উৎসাহী কারিগর বিদ্বান্ ! যে কারণে (জাতবেদাঃ) প্রসিদ্ধ ভোগযুক্ত (সজোষা) সমান প্রীতিযুক্ত আপনি (বসুভিঃ) পৃথিবী আদি (দেবৈঃ) দিব্য গুণযুক্ত পদার্থ সহ (প্রীতম্) প্রশংসা প্রাপ্ত (বহ্নিম্) যজ্ঞে হোম করা পদার্থ সমূহকে মেঘমণ্ডলে উপস্থিত কারী অগ্নিকে (বহতু) প্রাপ্ত করুন এবং যাহারা (ত্বা) আপনাকে (অগ্নিঃ) অগ্নি উপস্থিত করিবে এইজন্য আপনি (ঈড্যঃ) স্তুতির যোগ্য (চ)  (অসি) আছেন (বন্দ্যঃ) নমস্কার করিবার যোগ্য (চ) ও আছেন (চ) এবং (আশুঃ) শীঘ্রগামী (চ) তথা (মেধ্যঃ) সমাগম করার যোগ্য (অসি) আছেন ॥ ৩ ॥

ভাবার্থঃ- যে সব মনুষ্য পৃথিবী আদি বিকার দ্বারা যানাদি রচনা করিয়া তাহাতে বেগবান্ উপস্থিত কারী অগ্নিকে প্রযুক্ত করিবে তাহারা প্রশংসার যোগ্য মান্য হইবে ॥ ৩ ॥

স্তীর্ণমিত্যস্য বৃহদুক্থো বামদেব্য ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা ।
নিচৃৎ ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ । ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

স্তী॒র্ণং ব॒র্হিঃ সু॒ষ্টরী॑মা জুষা॒ণোরু পৃ॒থু প্রথ॑মানং পৃথি॒ব্যাম্ ।

দে॒বেভি॑র্য়ু॒ক্তমদি॑তিঃ স॒জোষাঃ॑ স্যো॒নং কৃ॑ণ্বা॒না সু॑বি॒তে দ॑ধাতু ॥ ৪ ॥

পদার্থঃ- হে বিদ্বান্ ! আমরা যেমন (পৃথিব্যাম্) ভূমিতে (উরু) বহু (পৃথু) বিস্তীর্ণ (প্রথমানম্) প্রখ্যাত (স্তীর্নম্) সব দিক দিয়া অঙ্গ উপাঙ্গ দ্বারা পূর্ণ যান এবং (বর্হিঃ) জল বা অন্তরিক্ষকে (জুষাণা) সেবন করিয়া (সজোষাঃ) সমান গুণীগন সেবিত (দেবেভিঃ) দিব্য পদার্থ দ্বারা (যুক্তম্) যুক্ত (স্যোনম্) সুখকে (কৃণ্বানা) করিয়া (অদিতিঃ) নাশরহিত বিদ্যুৎ সকলকে (সুবিতে) প্রেরণাকৃত যন্ত্রে (দধাতু) ধারণ করিবে তাহাকে (সুষ্টরীম) সুন্দর রীতি দ্বারা বিস্তার করিবে তদ্রূপ আপনিও করুন ॥ ৪ ॥

ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । হে মনুষ্যগণ ! যে পৃথিবী আদিতে ব্যাপ্ত অখন্ডিত বিদ্যুৎ বিস্তৃত বৃহৎ কার্য্যকে সিদ্ধ করিয়া সুখ উৎপন্ন করে তাহাকে কার্য্যে প্রযুক্ত করিয়া প্রয়োজনসিদ্ধি সম্পাদন কর ॥ ৪ ॥

এতা ইত্যস্য বৃহদুক্থো বামদেব্য ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ । ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

এ॒তাऽউ॑ বঃ সু॒ভগা॑ বি॒শ্বরূ॑পা॒ বি পক্ষো॑ভিঃ॒ শ্রয়॑মাণা॒ऽউদাতৈঃ॑ ।

ঋ॒ষ্বাঃ স॒তীঃ ক॒বষাঃ॒ শুম্ভ॑মানা॒ দ্বারো॑ দে॒বীঃ সু॑প্রায়॒ণা ভ॑বন্তু ॥ ৫ ॥

পদার্থঃ- হে মনুষ্যগণ ! যেমন (বঃ) তোমাদের (এতাঃ) এই সব দীপ্তি (সুভগাঃ) সুন্দর ঐশ্বর্য্যদায়ক (বিশ্বরূপাঃ) বিবিধ প্রকারের রূপ সম্পন্ন (ঋষ্বাঃ) বড় ঊঁচূ-চওড়া (কবষাঃ) যাহাতে বলিলে শব্দের প্রতিধ্বনি হয় (শুম্ভমানাঃ) সুন্দর শোভাযুক্ত (সতীঃ) বিদ্যমান (দেবীঃ) দেদীপ্যমান্ (উৎ, আতৈঃ) উত্তম রীতিপূর্বক নিরন্তর গমনের হেতু (পক্ষোভিঃ) বাম-দক্ষিণ অংশ দ্বারা (শ্রয়মাণাঃ) সেবিত পক্ষীদের পঙ্ক্তি সমূহের তুল্য (সুপ্রায়ণাঃ) সুখপূর্বক গমনাধিকরণ (দ্বারঃ) দ্বার (বি, ভবন্তু) সর্বত্র গৃহে হউক তদ্রূপ (উ) ই আপনারাও রচনা করুন ॥ ৫ ॥

ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । মনুষ্যদিগের উচিত যে, এমন দ্বারযুক্ত গৃহ রচনা করিবে যাহাতে বায়ু প্রবেশে বাধা না হয় । যেমন আকাশে কোন প্রতিরোধ ব্যতীত পক্ষী সুখপূর্বক উড়িতে থাকে তদ্রূপ সেই সব দ্বার দিয়া যাতায়াত কর ॥ ৫ ॥


অন্তরেত্যস্য বৃহদুক্থো বামদেব্য ঋষিঃ । মনুষ্যা দেবতাঃ । ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ । ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

অ॒ন্ত॒রা মি॒ত্রাবর॑ুণা॒ চর॑ন্তী॒ মুখং॑ য়॒জ্ঞানা॑ম॒ভি সং॑বিদা॒নে ।

উ॒ষাসা॑ বাᳬসুহির॒ণ্যে সু॑শি॒ল্পেऽঋ॒তস্য॒ য়োনা॑বি॒হ সা॑দয়ামি ॥ ৬ ॥

পদার্থঃ- হে শিল্পবিদ্যার প্রচারক দুই বিদ্বান্ ! যেমন আমি (অন্তরা) ভিতর শরীরে (মিত্রাবরুণা) প্রাণ তথা উদান (চরন্তী) প্রাপ্ত হইয়া (য়জ্ঞানাম্) সংগতির যোগ্য পদার্থ সমূহের (মুখম্) মুখ্য ভাগকে (অভি, সংবিদানে) সব দিক দিয়া সম্যক্ জ্ঞানের হেতু (সুহিরণ্যে) সুন্দর তেজযুক্ত (সুশিল্পে) সুন্দর শিল্প যাহার মধ্যে হয় (উষাসঃ) প্রাতঃ তথা সায়ংকালের বেলাকে (ঋতস্যঃ) সত্যের (য়োনৌ) নিমিত্ত (ইহ) এই গৃহে (সাদয়ামি) স্থাপন করি তদ্রূপ (বাম্) তোমরা উভয়ে আমার জন্য স্থাপন কর ॥ ৬ ॥

ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যেমন প্রাতঃ ও সায়ংকালীন বেলা শুদ্ধ স্থানে সেবিত মনুষ্যদিগকে প্রাণ উদানের সমান সুখকারিণী হয় সেই রূপ শুদ্ধ দেশে নির্মিত বৃহৎ দ্বারযুক্ত গৃহ সর্বপ্রকারে সুখী করে ॥ ৬ ॥

প্রথমেত্যস্য বৃহদুক্থো বামদেব্য ঋষিঃ । অশ্বিনৌ দেবতে । ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ । ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

প্র॒থ॒মা বা॑ꣳসর॒থিনা॑ সু॒বর্ণা॑ দে॒বৌ পশ্য॑ন্তৌ॒ ভুব॑নানি॒ বিশ্বা॑ ।

অপি॑প্রয়ং॒ চোদ॑না বাং॒ মিমা॑না॒ হোতা॑রা॒ জ্যোতিঃ॑ প্র॒দিশা॑ দি॒শন্তা॑ ॥ ৭ ॥

পদার্থঃ- হে দুইজন বিদ্যার্থীগণ ! যে (প্রথমা) প্রথম (সরথিনা) রথীদের সহ বর্ত্তমান (সুবর্ণা) সুন্দর গৌর বর্ণযুক্ত দুই বিদ্বান্ (বিশ্বা) সকল (ভূবনানি) নিবাস করিবার আধার ভুবন সকলকে (পশ্যন্তী) দেখিয়া (বাম্) তোমরা উভয়ের (চোদনা) প্রেরণারূপ কর্মকে (মিমানা) নিরীক্ষণ করিয়া (জ্যোতিঃ) প্রকাশকে (প্রদিশা) সম্যক্ প্রকারে জানে তথা (দিশন্তা) উচ্চারণ করিয়া তোমাকে (হোতারঃ) দানশীল (দেবৌ) তেজস্বী বিদ্বান্ করিবে তদ্রূপ তাহাদের আমি (অপিপ্রয়ম্) তৃপ্ত করি সেইরূপ (বাম্) তোমরা উভয়ে সেই সব বিদ্বান্দেরকে প্রাপ্ত হও ॥ ৭ ॥

ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যে সব বিদ্যার্থীগণ নিষ্কপটতা পূর্বক বিদ্বান্দিগের সেবন করেন তাহারা বিদ্যার প্রকাশ প্রাপ্ত হয়, যে সব বিদ্বান্গণ কপট ও আলস্যকে ত্যাগ করিয়া সকলকে সত্যের উপদেশ করে তাহারা সুখী কী করিয়া হইবে না? ॥ ৭ ॥

আদিত্যৈরিত্যস্য বৃহদুক্থো বামদেব্য ঋষিঃ । সরস্বতী দেবতা । ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

আ॒দি॒ত্যৈর্নো॒ ভার॑তী বষ্টু য়॒জ্ঞꣳ সর॑স্বতী স॒হ রু॒দ্রৈর্ন॑ऽআবীৎ ।

ইডোপ॑হূতা॒ বসু॑ভিঃ স॒জোষা॑ য়॒জ্ঞং নো॑ দেবীর॒মৃতে॑ষু ধত্ত ॥ ৮ ॥

পদার্থঃ- হে বিদ্বন্ ! আপনি যে (আদিত্যৈঃ) পূর্ণ বিদ্যাযুক্ত উত্তম বিদ্বান্গণ উপদেশ কৃত (উপহূতা) যথাবৎ স্পর্দ্ধাপূর্বক গ্রহণ কৃত (ভারতী) সকল বিদ্যাসমূহকে ধারণ এবং সকল প্রকার পুষ্টিকারিণী বাণী (নঃ) আমাদের জন্য (য়জ্ঞম্) সঙ্গত আমাদের যোগ্য বোধকে সিদ্ধ করেন, তৎ (সহ) সহ (নঃ) আমাদেরকে (বষ্টু) কামনা যুক্ত করুন, যাহা (রুদ্রৈঃ) মধ্য শ্রেণির বিদ্বান্গণ উপদেশ করিয়াছেন (সরস্বতী) উত্তম প্রশস্ত বিজ্ঞানযুক্ত বাণী (নঃ) আমাদেরকে (আবীৎ) প্রাপ্ত হইবে যাহা (সজোষা) এক সমান বিদ্বান্গণ সেবা করিয়াছেন (ইডা) স্তুতি পূর্ণ বাণী (বসুভিঃ) প্রথম শ্রেণির বিদ্বান্ সকলের উপদেশকৃত (য়জ্ঞম্) প্রাপ্ত হওয়ার যোগ্য আনন্দকে সিদ্ধ করেন । হে মনুষ্যগণ ! এই সব (দেবীঃ) দিব্যরূপ তিন প্রকার বাণী দ্বারা আমাদেরকে (অমৃতেষু) নাশরহিত জীবাদি নিত্য পদার্থে ধারণ করিবে তাহাকে তোমরাও আমাদের জন্য (অত্ত) ধারণ কর ॥ ৮ ॥

ভাবার্থঃ- মনুষ্যদিগের উচিত যে, উত্তম, মধ্যম, নিকৃষ্ট বিদ্বান্দিগের দ্বারা শ্রুত বা পঠিত বিদ্যা ও বাণীকে স্বীকার করিবে কিন্তু মুর্খদের দ্বারা নহে । এই বাণী মনুষ্যদিগকে সর্বকালে সুখ সাধিকা হইয়া থাকে ॥ ৮ ॥

ত্বষ্টেত্যস্য বৃহদুক্থো বামদেব্য ঋষিঃ । ত্বষ্টা দেবতা । ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

ত্বষ্টা॑ বী॒রং দে॒বকা॑মং জজান॒ ত্বষ্টু॒রর্বা॑ জায়তऽআ॒শুরশ্বঃ॑ ।

ত্বষ্টে॒দং বিশ্বং॒ ভুব॑নং জজান ব॒হোঃ ক॒র্ত্তার॑মি॒হ য়॑ক্ষি হোতঃ ॥ ঌ ॥

পদার্থঃ- হে (হোতঃ) গ্রহণকারী ব্যক্তি ! তুমি যেমন (ত্বষ্টা) বিদ্যা আদি উত্তমগুণ দ্বারা শোভিত বিদ্বান্ (দেবকামম্) বিদ্বান্দিগের কামনাকারী (বীরম্) বীর পুরুষকে (জজান) উৎপন্ন কর যেমন (ত্বষ্টুঃ) প্রকাশরূপ শিক্ষা দ্বারা (আশুঃ) শীঘ্রগামী (অর্বা) বেগবান্ (অশ্বঃ) অশ্ব (জায়তে) হয় । যেমন (ত্বষ্টা) স্বীয় স্বরূপে প্রকাশিত ঈশ্বর (ইদম্) এই (বিশ্বম্) সমস্ত (ভূবনম্) ভুবনমাত্রকে (জজান) উৎপন্ন করে, সেই (বহোঃ) বহুবিধ সংসারের (কর্ত্তারম্) রচনাকারী পরমাত্মার (ইহ) এই জগতে (য়ক্ষি) পূজন কর সেইরূপ আমরাও করি ॥ ঌ ॥

ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যে সকল বিদ্বান্গণ বিদ্যাকামী মনুষ্যদিগকে বিদ্বান্ করিবে, শীঘ্র যাহার শিক্ষা হইয়াছে সেই অশ্বতুল্য তীব্রবেগে বিদ্যা প্রাপ্ত হয় । যেমন বহু প্রকারের সংসারের স্রষ্টা ঈশ্বর সকলের ব্যবস্থা করেন, সেইরূপ অধ্যাপক ও অধ্যেতা হইবে ॥ ঌ ॥

অশ্ব ইত্যস্য বৃহদুক্থো বামদেব্য ঋষিঃ । সূর্য়্যো দেবতা । নিচৃৎ ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

অশ্বো॑ ঘৃ॒তেন॒ ত্মন্যা॒ সম॑ক্ত॒ऽউপ॑ দে॒বাঁ২ऽঋ॑তু॒শঃ পাথ॑ऽএতু ।

বন॒স্পতি॑র্দেবলোকং প্র॑জা॒নন্ন॒গ্নিনা॑ হ॒ব্যা স্ব॑দি॒তানি॑ বক্ষৎ ॥ ১০ ॥

পদার্থঃ- হে বিদ্বান্ ! (দেবলোকম্) সকলকে মার্গ প্রদর্শনকারী বিদ্বান্দিগের মার্গকে (প্রজানন) সম্যক্ পূর্বক জ্ঞাত হইয়া যেমন (ঘৃতেন) জলসংযুক্ত দ্বারা (অশ্বঃ) শীঘ্রগামী অগ্নি (ত্মন্যা) আত্মা দ্বারা (ঋতুশঃ) প্রতি ঋতুতে (দেবান্) উত্তম ব্যবহার সমূহকে (সমক্তঃ) সম্যক্ প্রকট করিয়া (পাথঃ) অন্নকে (উপ, এতু) নিকট হইতে প্রাপ্ত করুন । (অগ্নিনা) অগ্নি সহ (বনস্পতিঃ) কিরণসমূহের রক্ষক সূর্য্য (স্বদিতানি) স্বাদিষ্ট (হব্যা) ভোজন-যোগ্য অন্ন সকলকে (বক্ষৎ) প্রাপ্ত করিবে তদ্রূপ আত্মার সহিত আচরণ করিবে ॥ ১০ ॥

ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । হে বিদ্বান্ মনুষ্যগণ ! যেমন সূর্য্য ঋতুগুলির বিভাগ করিয়া উত্তম সেবন যোগ্য বস্তুদিগকে উৎপন্ন করে সেইরূপ উত্তম অধম বিদ্যার্থী এবং বিদ্যা-অবিদ্যার পৃথক্-পৃথক্ পরীক্ষা করিয়া সুশিক্ষিত করিবে এবং অবিদ্যার নিবৃত্তি করিবে ॥ ১০ ॥

প্রজাপতেরিত্যস্য বৃহদুক্থো বামদেব্য ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

প্র॒জাপ॑তে॒স্তপ॑সা বাবৃধা॒নঃ স॒দ্যো জা॒তো দ॑ধিষে য়॒জ্ঞম॑গ্নে ।

স্বাহা॑কৃতেন হ॒বিষা॑ পুরোগা য়া॒হি সা॒ধ্যা হ॒বির॑দন্তু দে॒বাঃ ॥ ১১ ॥

পদার্থঃ- হে বিদ্বন্ (অগ্নে) অগ্নিতুল্য তেজস্বী ! আপনি (সদ্যঃ) শীঘ্র (জাতঃ) জাত (প্রজাপতেঃ) প্রজারক্ষক ঈশ্বরের (তপসা) প্রতাপ দ্বারা (বাবৃধানঃ) বৃদ্ধি প্রাপ্ত (স্বাহাকৃতেন) সুন্দর সংস্কাররূপ ক্রিয়া দ্বারা প্রতিপন্ন (হবিষা) হোমে দেওয়ার যোগ্য পদার্থ দ্বারা (য়জ্ঞম্) যজ্ঞকে (দধিষে) ধারণ করুন যাহা (পুরোগাঃ) অগ্রগণ্য বা অগ্রগামিনী (সাধ্যা) সাধনগুলি দ্বারা সিদ্ধ করিবার যোগ্য (দেবাঃ) বিদ্বান্গণ (হবিঃ) গ্রাহ্য অন্নের (অদন্তু) ভোজন করিবে তাহা (য়াহি) প্রাপ্ত হউন ॥ ১১ ॥

ভাবার্থঃ- যে সব মনুষ্য সূর্য্য সমান প্রজার রক্ষক ধর্ম দ্বারা প্রাপ্ত পদার্থ ভোগকারী হয় তাহারা সর্বোত্তম গণ্য হয় ॥ ১১ ॥

য়দক্রন্দ ইত্যস্য ভার্গবো জমদগ্নির্ঋষিঃ । য়জমানো দেবতা । ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

য়দত্র॑ôন্দঃ প্রথ॒মং জায়॑মানऽউ॒দ্যন্ৎস॑মু॒দ্রাদু॒ত বা॒ পুরী॑ষাৎ ।

শ্যে॒নস্য॑ প॒ক্ষা হ॑রি॒ণস্য॒ বা॒হূऽউ॑প॒স্তুত্যং॒ মহি॑ জা॒তং তে॑ऽঅর্বন্ ॥ ১২ ॥

পদার্থঃ- হে (অর্বন্) অশ্বতুল্য বেগযুক্ত বিদ্বান্ পুরুষ ! (য়ৎ) যখন (সমুদ্রাৎ) অন্তরিক্ষ (উত, বা) অথবা (পুরীষাৎ) রক্ষক পরমাত্মা দ্বারা (প্রথমম্) প্রথমে (জায়মানঃ) উৎপন্নবায়ুর সমান (উদ্যন্) উদয়কে প্রাপ্ত হইয়া (অক্রন্দঃ) শব্দ কর তখন (হরিণস্য) হরণশীল বীরজন (তে) আপনার (বাহূ) ভুজ (শ্যেনস্য) শ্যেনপক্ষীর (পক্ষা) পক্ষ তুল্য শক্তিশালী, এই (মহি) মহৎ কর্ম (জাতম্) প্রসিদ্ধ (উপস্তুত্যম্) সমীপস্থ স্তুতির বিষয় হয় ॥ ১২ ॥

ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । হে মনুষ্যগণ ! যেমন অন্তরিক্ষ হইতে উৎপন্ন বায়ু কর্ম্ম করায়, সেইরূপ মনুষ্যদিগের শুভগুণ সমূহকে তোমরা গ্রহণ কর । যেমন পশুদিগের মধ্যে অশ্ববেগবান্ সেইরূপ শত্রুদিগকে প্রতিহত করিতে বেগবান্ শ্যেনপক্ষী তুল্য বীর পুরুষদিগের সেনা সম্পন্ন দৃঢ়, স্থিরমতি হও । যদি এমন করিতে পার তবেই সকল কর্ম্ম তোমার প্রশংসিত হইবে ॥ ১২ ॥

য়মেনেত্যস্য ভার্গবো জমদগ্নির্ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । ভুরিক্ ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

য়॒মেন॑ দ॒ত্তং ত্রি॒তऽএ॑নমায়ুন॒গিন্দ্র॑ऽএণং প্রথ॒মোऽঅধ্য॑তিষ্ঠৎ ।

গ॒ন্ধ॒র্বোऽঅ॑স্য রশ॒নাম॑গৃভ্ণা॒ৎ সূরা॒দশ্বং॑ বস॒বো নির॑তষ্ট ॥ ১৩ ॥

পদার্থঃ- হে (বসবঃ) বিদ্বান্ ! যে (ইন্দ্রঃ) বিদ্যুৎ (ত্রিতঃ) পৃথিবী অন্ন ও অন্তরিক্ষ হইতে (য়মেন) নিয়মকর্ত্তা বায়ু (দত্তম্) দিয়াছে অর্থাৎ উৎপন্ন করিয়াছে (এনম্) এই অগ্নিকে (আয়ুনক্) যুক্ত করে । (এনম্) ইহাকে প্রাপ্ত হইয়া (প্রথমঃ) বিস্তীর্ণ প্রখ্যাত বিদ্যুৎ (অধ্যতিষ্ঠৎ) সর্বোপরি স্থিত হয় (গন্ধর্বঃ) পৃথিবীকে ধারণ করিয়া (অস্য) এই সূর্য্যের (রশনাম্) রজ্জুতুল্য কিরণ সমূহের গতিকে (অগৃভ্ণাৎ) গ্রহণ করে । এই (সূরাৎ) সূর্য্যরূপ দ্বারা (অশ্বম্) শীঘ্রগামী বায়ুকে (নিরতিষ্ঠ) সূক্ষ্ম করে তাহাকে তোমরা বিস্তৃত কর ॥ ১৩ ॥

ভাবার্থঃ- হে মনুষ্যগণ ! ঈশ্বর এই সংসারে যে পদার্থে যেমন রচনা করিয়াছেন তাহাকে তোমরা বিদ্যা দ্বারা জ্ঞাত হও এবং এই সৃষ্টিবিদ্যাকে গ্রহণ করিয়া অনেক সুখসমূহকে প্রতিপন্ন কর ॥ ১৩ ॥

অসীত্যস্য ভার্গবো জগদগ্নিরৃষিঃ । অগ্নির্দেবতা । বিরাট ত্রিষ্টুপ্ছন্দঃ ॥
ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

অসি॑ য়॒মোऽঅস্যা॑দি॒ত্যোऽঅ॑র্ব॒ন্নসি॑ ত্রি॒তো গুহ্যে॑ন ব্র॒তেন॑ ।

অসি॒ সোমে॑ন স॒ময়া॒ বিপৃ॑ক্তऽআ॒হুস্তে॒ ত্রীণি॑ দি॒বি বন্ধ॑নানি ॥ ১৪ ॥

পদার্থঃ- হে (অর্বন্) বেগবান্ অগ্নির সমান ব্যক্তি ! যদ্দ্বারা তুমি (গুহ্যেন) গুপ্ত (ব্রতেন) স্বভাব তথা (ত্রিতঃ) কর্ম্ম, উপাসনা, জ্ঞান দ্বারা যুক্ত (য়মঃ) নিয়মকর্ত্তা ন্যায়াধীশের তুল্য (অসি) আছো, (আদিত্যঃ) সূর্য্য তুল্য বিদ্যা দ্বারা প্রকাশিত যেমন (অসি) আছো, বিদ্বানের সংখ্যা (অসি) আছো, (সোমেন) ঐশ্বর্য্যের (সময়া) নিকট (বিপৃক্তঃ) বিশেষ করিয়া সংলগ্ন (অসি) আছো, সেই (তে) তোমার (দিবি) প্রকাশে (ত্রীণি) তিন (বন্ধনানি) বন্ধন গুলিকে অর্থাৎ ঋষি, দেব, পিতৃ ঋণের বন্ধনগুলিকে (আহুঃ) বলে ॥ ১৪ ॥

ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । হে মনুষ্যগণ ! তোমাদের উচিত যে, ন্যায়াধীশ সূর্য্য ও চন্দ্র আদির গুণযুক্ত হইবে । যেমন এই সংসারের মধ্যে বায়ু ও সূর্য্যের আকর্ষণ দ্বারা বন্ধন তদ্রূপই পরস্পর শরীর, বাণী ও মনের আকর্ষণ দ্বারা প্রেমের বন্ধন করিবে ॥ ১৪ ॥

ত্রীণীত্যস্য ভার্গবো জমদগ্নির্ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । ভুরিক্ পংক্তিশ্ছন্দঃ ।
পঞ্চমঃ স্বরঃ ॥

ত্রীণি॑ তऽআহুর্দি॒বি বন্ধ॑নানি॒ ত্রীণ্য॒প্সু ত্রীণ্য॒ন্তঃ স॑মু॒দ্রে ।

উ॒তেব॑ মে॒ বর॑ুণশ্ছন্ৎস্যর্ব॒ন্ য়ত্রা॑ তऽআ॒হুঃ প॑র॒মং জ॒নিত্র॑ম্ ॥ ১৫ ॥

পদার্থঃ- হে (অর্বন্) বিজ্ঞানযুক্ত বিদ্বান্ব্যক্তি ! (য়ত্র) যে (দিবি) বিদ্যার আলোকে (তে) আপনার (ত্রীণি) তিন (বন্ধনানি) বন্ধনগুলিকে বিদ্বান্গণ (আহুঃ) বলেন যেখানে (অপ্সু) প্রাণসমূহে (ত্রীণি) তিন যেখানে (অন্তঃ) মধ্যে এবং (সমুদ্রে) অন্তরিক্ষে (ত্রীণি) তিন বন্ধনকে (আহুঃ) বলেন এবং (তে) আপনার (পরমম্) উত্তম (জনিত্রম্) জন্মকে বলেন যদ্দ্বারা (বরুণঃ) শ্রেষ্ঠ বিদ্বান্দিগের (ছন্ৎসি) সৎকার করেন (উতেব) উৎপ্রেক্ষা তুল্য সেই সব (মে) আমার হউক ॥ ১৫ ॥

ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । হে মনুষ্যগণ ! আত্মা, মন ও শরীরে ব্রহ্মচর্য্য সহ বিদ্যাসকলে নিয়ত হইয়া বিদ্যা ও সুশিক্ষার সঞ্চয় কর । দ্বিতীয় বিদ্যাজন্ম প্রাপ্ত হইয়া পূজিত হও, যাহার যাহার সহিত নিজের যতখানি সম্পর্ক তাহাকে জানো ॥ ১৫ ॥

মনুষ্যৈরশ্বরক্ষণেন কিং সাধ্যমিত্যাহ ॥
মনুষ্যদিগকে অশ্বরক্ষণে কী সিদ্ধ করা উচিত, এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥

ইমেত্যস্য ভার্গবো জমদগ্নির্ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । নিচৃৎ ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ । ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

ই॒মা তে॑ বাজিন্নব॒মার্জ॑নানী॒মা শ॒ফানা॑ᳬসনি॒তুর্নি॒ধানা॑ ।
অত্রা॑ তে ভ॒দ্রা র॑শ॒নাऽঅ॑পশ্যমৃ॒তস্য॒ য়াऽঅ॑ভি॒রক্ষ॑ন্তি গো॒পাঃ ॥ ১৬ ॥

পদার্থঃ- হে (বাজিন্) অশ্বতুল্য বেগাদি গুণযুক্ত সেনাধীশ ! যেমন আমি (তে) আপনার (ইমা) এই প্রত্যক্ষ অশ্বের (অবর্মাজনানি) শুদ্ধি ক্রিয়াগুলি এবং (ইমা) এই সব (শফানাম্) ক্ষুরসকলের (সনিতুঃ) রাখার নিয়মের (নিধানা) স্থান গুলিকে (অপশ্যম্) দেখি (অত্র) এই সেনায় (তে) আপনার অশ্বের (য়াঃ) যে (ভদ্রাঃ) সুন্দর শুভকারিণী (গোপাঃ) উপদ্রব হইতে রক্ষাকারিণী (রশনাঃ) লাগামের রজ্জু (ঋতস্য) সত্যের (অভিরক্ষন্তি) সব দিক দিয়া রক্ষা করে তাহাকে আমি দেখি সেইরূপ আপনিও দেখুন ॥ ১৬ ॥

ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যাহারা স্নানাদি দ্বারা অশ্ব ইত্যাদির শুদ্ধি তথা তাহাদের ক্ষুরের রক্ষা হেতু লৌহ নির্মিত নালগুলিকে সংযুক্ত এবং লাগামের রজ্জু আদি সামগ্রী কে সংযুক্ত করিয়া উত্তম শিক্ষা দিয়া রক্ষা করে তাহারা যুদ্ধাদি কার্য্যে কৃতসিদ্ধ হয় ॥ ১৬ ॥

য়ানরচনেন কিং কার্য়মিত্যাহ ॥
যান রচনা দ্বারা কী করা উচিত এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥

আত্মানমিত্যস্য ভার্গবো জমদগ্নির্ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

আ॒ত্মানং॑ তে॒ মন॑সা॒রাদ॑জানাম॒বো দি॒বা প॒তয়॑ন্তং পত॒ঙ্গম্ ।
শিরো॑ऽঅপশ্যং॒ প॒থিভিঃ॑ সু॒গেভি॑ররে॒ণুভি॒র্জেহ॑মানং পত॒ত্রি ॥ ১৭ ॥

পদার্থঃ- হে বিদ্বন্ ! আমি যেমন (মনসা) বিজ্ঞান দ্বারা (আরাৎ) নিকটে (অবঃ) নিম্ন হইতে (দিবা) আকাশ সহ (পতঙ্গম্) সূর্য্যের প্রতি (পতয়ন্তম্) গমনরত (তে) আপনার (আত্মানম্) আত্মাস্বরূপকে (অজানাম্) জানি এবং (অরেণুভিঃ) ধূলারহিত নির্মল (সুগেভিঃ) সুখপূর্বক যন্মধ্যে গমন হয় সেই (পথিভিঃ) মার্গ সকল দ্বারা (জেহমানম্) প্রযত্ন সহ গমনরত (পতত্রি) পক্ষীবৎ উড়নশীল (শিরঃ) দূর হইতে শিরের তুল্য গোলাকার লক্ষিত হওয়া বিমানাদি যানকে (অপশ্যম্) দেখি সেইরূপ আপনিও দেখুন ॥ ১৭ ॥

ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । হে মনুষ্যগণ ! তোমরা সকলের অপেক্ষা অতিবেগ যুক্ত শীঘ্র গমনশীল অগ্নিতুল্য স্বীয় আত্মাকে লক্ষ্য কর, সম্প্রযুক্ত অগ্নি আদি সহ যানে বসিয়া জল, স্থল ও আকাশে প্রযত্ন পূর্বক যাও, আইস, যেমন শির উত্তম তদ্রূপ বিমান যানকে উত্তম স্বীকার করা উচিত ॥ ১৭ ॥

অথ শূরবীরাঃ কিং কুর্বন্ত্বিত্যাহ ॥
এখন শূরবীরগণ কী করিবে, এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥

অত্রেত্যস্য ভার্গবো জমদগ্নির্ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

অত্রা॑ তে রূ॒পমু॑ত্ত॒মম॑পশ্যং॒ জিগী॑ষমাণমি॒ষऽআ প॒দে গোঃ ।
য়॒দা তে॒ মর্ত্তো॒ऽঅনু॒ ভোগ॒মান॒ডাদিদ্ গ্রসি॑ষ্ঠ॒ऽওষ॑ধীরজীগঃ ॥ ১৮ ॥

পদার্থঃ- হে বীর পুরুষ ! (তে) আপনার (জিগীষমাণম্) শত্রুদিগকে জিতিয়া (উত্তমম্) উত্তম (রূপম্) রূপ ও (গোঃ) পৃথিবীর (পদে) প্রাপ্ত হওয়ার যোগ্য (অত্র) এই ব্যবহারে (ইষঃ) অন্নগুলির দানগুলিকে (আ, অপশ্যম্) উত্তম প্রকার দেখি । (তে) আপনার (মর্ত্তঃ) মনুষ্য (য়দা) যখন (ভোগম্) ভোগ্য বস্তুতে (আন্ট) ব্যাপ্ত হয় তখন (আৎ) (ইৎ) ইহার অনন্তরই (গ্রসিষ্ঠঃ) অতি ভোজনকারী আপনি (ওষধীঃ) ওষধী সমূহকে (অনু, অজীগঃ) অনুকূলতাপূর্বক ভোগ করুন ॥ ১৮ ॥

ভাবার্থঃ- হে মনুষ্যগণ ! যেমন উত্তম অশ্বাদি সেনার অঙ্গ বিজয়ী হউক তদ্রূপ শূরবীর বিজয় হেতু হইয়া ভূমির রাজ্যে ভোগ প্রাপ্ত হউক ॥ ১৮ ॥

মনুষ্যৈঃ কথং রাজপ্রজাকার্য়াণি সাধনীয়ানীত্যাহ ॥
মনুষ্যদিগকে কীভাবে রাজপ্রজার কার্য্য সিদ্ধ করা উচিত, এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥

অনু ত্বেত্যস্য ভার্গবো জমদগ্নির্ঋষিঃ । মনুষ্যো দেবতা । বিরাট্ ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

পদার্থঃ- হে (অর্বন্) অশ্বতুল্য বর্ত্তমান বিদ্বন্ ! (তে) আপনার (কনীনাম্) শোভায়মান মনুষ্যদিগের মধ্যে বর্ত্তমান (দেবাঃ) বিদ্বান্ (ব্রাতাসঃ) মনুষ্য (অনু, বীর্য়ম্) বল-পরাক্রমের অনুকূল (অনু, মমিরে) অনুমান করিবে এবং (তব) আপনার (সখ্যম্) মিত্রতাকে (অনু, ঈয়ুঃ) অনুকূল প্রাপ্ত হউক (ত্বা) আপনার (অনু) অনুকূল (রথঃ) বিমানাদি যান (ত্বা) আপনার (অনু) অনুকূল বা পিছনে আশ্রিত (মর্য়ঃ) সাধারণ মনুষ্য (ত্বা) আপনার (অনু) অনুকূল বা পিছনে (গাবঃ) গাভি এবং (ত্বা) আপনার (অনু) অনুকূল (ভগঃ) ঐশ্বর্য্য হইবে ॥ ১ঌ ॥

ভাবার্থঃ- যদি মনুষ্য উত্তম শিক্ষিত হইয়া অন্যকে সুশিক্ষিত করে, তন্মধ্যে উত্তমদিগকে সভাসদ এবং সভাসদদিগের মধ্যে অত্যুত্তম সভাপতিকে স্থাপনা করিয়া রাজপ্রজার প্রধান পুরুষদিগের এক অনুমতি বলে রাজ কার্য্যকে সিদ্ধ করিবে তাহা হইলে সকলে পরস্পর অনুকূল হইয়া সকল কার্য্যকে পূর্ণ করিবে ॥ ১ঌ ॥

মনুষ্যৈরগ্ন্যাদিপদার্থগুণবিজ্ঞানেন কিং সাধ্যমিত্যাহ ॥
মনুষ্যদিগকে অগ্ন্যাদি পদার্থের গুণ-জ্ঞান দ্বারা কী সিদ্ধ করা উচিত, এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥

হিরণ্যশৃঙ্গ ইত্যস্য ভার্গবো জমদগ্নির্ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । নিচৃৎ ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

হির॑ণ্যশৃ॒ঙ্গোऽয়ো॑ऽঅস্য॒ পাদা॒ মনো॑জবা॒ऽঅব॑র॒ऽইন্দ্র॑ऽআসীৎ ।
দে॒বাऽইদ॑স্য হবি॒রদ্যমায়॒ন্যোऽঅর্ব॑ন্তং প্রথ॒মোऽঅ॒ধ্যতি॑ষ্ঠৎ ॥ ২০ ॥

পদার্থঃ- হে মনুষ্যগণ ! (য়ঃ) যে (অবরঃ) নবীন (হিরণ্যশৃঙ্গঃ) শৃঙ্গের তুল্য যাহার তেজ সেই (ইন্দ্রঃ) উত্তম ঐশ্বর্য্যযুক্ত বিদ্যুতের সমান সভাপতি (আসীৎ) হইবে, যে (প্রথমঃ) প্রথম (অর্বন্তম্) অশ্বের তুল্য মার্গকে প্রাপ্ত হইয়া অগ্নি তথা (অয়ঃ) সুবর্ণের (অধ্যতিষ্ঠৎ) অধিষ্ঠাতা অর্থাৎ অগ্নিপ্রযুক্ত যানের উপর বসিয়া চালক হইবে । রাজা (অস্য) ইহার (পাদাঃ) পদ (মনোজবাঃ) মনের তুল্য বেগসম্পন্ন হউক অর্থাৎ পাদচালন কর্ম্ম বিমানাদি হইতে লইবে (দেবাঃ) বিদ্বান্ সভাসদগণ (অস্য) এই রাজার (হবিরদ্যম্) দেওয়ার এবং ভোজন করিবার যোগ্য অন্নকেই (ইৎ, আয়ন্) প্রাপ্ত হউক উহাকে তোমরা জানো ॥ ২০ ॥

ভাবার্থঃ- যে সব মনুষ্য অগ্ন্যাদি পদার্থগুলির গুণ-কর্ম-স্বভাবকে যথাবৎ জানে তাহারা বহু অদ্ভূত কার্য্যসমূহকে সিদ্ধ করিতে পারে, যাহারা প্রীতিপূর্বক রাজকার্য্যগুলি সিদ্ধ করিবে তাহারা সৎকারকে এবং যাহারা নষ্ট করে তাহারা দন্ডকে অবশ্য প্রাপ্ত হইবে ॥ ২০ ॥

কীদৃশা রাজপুরুষা বিজয়মাপ্নুবন্তীত্যাহ ॥
কেমন রাজপুরুষ বিজয় লাভ করে, এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥

ঈ॒র্মান্তা॑সঃ॒ সিলি॑কমধ্যমাসঃ॒ সꣳশূর॑ণাসো দি॒ব্যাসো॒ऽঅত্যাঃ॑ ।
হ॒ꣳসাऽই॑ব শ্রেণি॒শো য়॑তন্তে॒ য়দাক্ষি॑ষুর্দি॒ব্যম॒জ্মমশ্বাঃ॑ ॥ ২১ ॥

পদার্থঃ- হে মনুষ্যগণ ! (য়ৎ) যাহা অগ্নি আদি পদার্থ গুলির তুল্য (ঈর্মান্তাসঃ) যাহার বসিবার স্থানের প্রেরণা দেওয়া হইয়াছে (সিলিকমধ্যমাসঃ) গদাদি সংলগ্ন মধ্যপ্রদেশ যাহার (শূরনাসঃ) শীঘ্র যুদ্ধে বিজয় হেতু (দিব্যাসঃ) উত্তমশিক্ষিত (অত্যাঃ) নিরন্তর গমনশীল (অশ্বাঃ) শীঘ্রগামী অশ্ব (শ্রেণিশঃ) বদ্ধপঙ্ক্তি (হংসা ইব) হংসপক্ষীদের তুল্য (য়তন্তে) প্রচেষ্টা করে এবং (দিব্যম্) শুদ্ধ (অজ্মম্) মার্গকে (সম্, আক্ষিষুঃ) ব্যাপ্ত হইবে তাহাকে তোমরা প্রাপ্ত হও ॥ ২১ ॥

ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে উপমালঙ্কার আছে । যে সব রাজপুরুষদিগের সুশিক্ষিত উত্তম গতিসম্পন্ন অশ্ব অগ্ন্যাদি পদার্থগুলির সমান কার্য্যসাধক হয় তাহারা সর্বত্র বিজয় লাভ করে ॥ ২১ ॥

মনুষ্যৈরনিত্যং শরীরং প্রাপ্য কিং কার্য়মিত্যাহ ॥
মনুষ্যদিগকে অনিত্য শরীর লাভ করিয়া কী করা উচিত, এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥

তবেত্যস্য ভার্গবো জমদগ্নির্ঋষিঃ । বায়বো দেবতাঃ । বিরাট্ ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

তব॒ শরী॑রং পতয়ি॒ষ্ব×᳖র্ব॒ন্তব॑ চি॒ত্তং বাত॑ऽইব॒ ধ্রজী॑মান্ ।
তব॒ শৃঙ্গা॑ণি॒ বিষ্ঠি॑তা পুরু॒ত্রার॑ণ্যেষু॒ জর্ভু॑রাণা চরন্তি ॥ ২২ ॥

পদার্থঃ–হে (অর্বন্) অশ্বতুল্য বর্ত্তমান বীরপুরুষ! যে (তব) তোমার (পতয়িষ্ণু) নাশবান্ (শরীরম্) শরীর (তব) তোমার (চিত্তম্) অন্তঃকরণের বৃত্তি (বাত ইব) বায়ুসদৃশ (ধ্রজীমান্) বেগসম্পন্না অর্থাৎ শীঘ্র দূরস্থ বিষয়গুলির তত্ত্ব জ্ঞাত্রী (তব) তোমার (পুরুত্রা) বহু (অরণ্যেষু) জঙ্গলে (জর্ভুরাণা) শীঘ্র ধারণ পোষণ কারী (বিষ্ঠিতা) বিশেষ করিয়া স্থিত (শৃঙ্গাণি) শৃঙ্গ তুল্য উঁচু সেনার অবয়ব (চরন্তি) বিচরণ করে সুতরাং তুমি ধর্মের আচরণ কর ॥ ২২ ॥

ভাবার্থঃ–এই মন্ত্রে উপমালঙ্কার আছে । যে সব মনুষ্য অনিত্য শরীরে স্থিত হইয়া নিত্য কার্য্যগুলিকে সিদ্ধ করে তাহারা অতুল সুখ লাভ করে এবং যাহারা বনের পশুতুল্য ভৃত্য ও সেনা তাহারা অশ্বের তুল্য শীঘ্রগামী হইয়া শত্রুদিগকে জিতিতে সমর্থ হয় ॥ ২২ ॥

কীদৃশা বিদ্বাংসো হিতৈষিণ ইত্যাহ ॥
কেমন বিদ্বান্ হিতৈষী হয়, এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥

উপ প্রেত্যস্য ভার্গবো জমদগ্নির্ঋষিঃ । মনুষ্যা দেবতাঃ । ভুরিক্ পংক্তিশ্ছন্দঃ ।
পঞ্চমঃ স্বরঃ ॥

উপ॒ প্রাগা॒চ্ছস॑নং বা॒জ্যর্বা॑ দেব॒দ্রীচা॒ মন॑সা॒ দীধ্যা॑নঃ ।
অ॒জঃ পু॒রো নী॑য়তে॒ নাভি॑র॒স্যানু॑ প॒শ্চাৎ ক॒বয়ো॑ য়ন্তি রে॒ভাঃ ॥ ২৩ ॥

পদার্থঃ–যে (দীধ্যানঃ) সুন্দর প্রকাশমান (অজঃ) ক্ষেপনশীল (বাজী) বেগবান্ (অর্বা) চতুর অশ্ব (দেবদ্রীচা) বিদ্বান্দিগকে প্রাপ্ত হইয়া (মনসা) মন দ্বারা (শসনম্) যাহাতে হিংসা হয় সেই যুদ্ধকে (উপ, প্র, অগাৎ) সম্যক্ প্রকার সমীপ প্রাপ্ত হয় । বিদ্বান্দের হইতে (অস্য) ইহার (নাভিঃ) মধ্যভাগ অর্থাৎ পৃষ্ঠ (পুরঃ) পূর্বে (নীয়তে) প্রাপ্ত করা হইত অর্থাৎ তদুপরি আসীন হয় তাহাকে (পশ্চাৎ) পিছনে (রেভাঃ) সকল বিদ্যার স্তুতিকারী (কবয়ঃ) বুদ্ধিমানগণ (অনু, য়ন্তি) অনুকুলতা পূর্বক প্রাপ্ত হয় ॥ ২৩ ॥

ভাবার্থঃ–যে বিদ্বান্গণ উত্তম বিচার দ্বারা অশ্বদেরকে উত্তম শিক্ষা প্রদান করে এবং অগ্নি আদি পদার্থগুলিকে সিদ্ধ করিয়া ঐশ্বর্য্যকে প্রাপ্ত হয় তাহারা জগতের হিতৈষী হয় ॥ ২৩ ॥

কে জনা রাজ্যং শাসিতুমর্হন্তীত্যাহ ॥
কাহারা রাজ্যশাসন করিবার যোগ্য হয়, এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥

উপ প্রেত্যস্য ভার্গবো জমদগ্নির্ঋষিঃ । মনুষ্যো দেবতা । নিচৃৎ ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

উপ॒ প্রাগা॑ৎ পর॒মং য়ৎস॒ধস্থ॒মর্বাঁ॒২ऽঅচ্ছা॑ পি॒তরং॑ মা॒তরং॑ চ ।
অ॒দ্যা দে॒বাঞ্জুষ্ট॑তমো॒ হি গ॒ম্যা॑ऽঅথাऽऽ শা॑স্তে দা॒শুষে॒ বার্য়॑ণি ॥ ২৪ ॥

পদার্থঃ–হে বিদ্বান্! (য়ৎ) যে (অর্বান্) জ্ঞানীগণ (জুষ্টতমঃ) অতিশয় সেবিত (পরমম্) উত্তম (সধস্থম্) সঙ্গীদের স্থান (পিতরম্) পিতা (মাতরম্) মাতা (চ) এবং (দেবান্) বিদ্বান্দিগকে (অদ্য) এই সময় (আ, শাস্তে) অধিক ইচ্ছা করে (অথ) ইহার অনন্তর (দাশুষে) দাতাগণের জন্য (বার্য়াণি) স্বীকার করিয়া এবং আহার্য্য বস্তুগুলিকে (উপ, প্র, অগাৎ) প্রকর্ষ করিয়া সমীপ প্রাপ্ত হয় তাহাকে (হি) ই আপনি (অচ্ছ, গম্যাঃ) প্রাপ্ত হউন ॥ ২৪ ॥

ভাবার্থঃ–এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যাহারা ন্যায় ও বিনয় দ্বারা পরোপকার করে তাহারা উত্তম জন্ম শ্রেষ্ঠ পদার্থ বিদ্বান্ পিতা ও বিদুষী মাতাকে প্রাপ্ত হয় এবং বিদ্বান্দিগের সেবক হইয়া মহান্ সুখকে প্রাপ্ত হয়, তাহারা রাজ্যশাসন করিতে সমর্থ হয় ॥ ২৪ ॥

ধার্মিকাঃ কিং কুর্বন্ত্বিত্যাহ ॥
ধর্মাত্মা লোকেরা কী করিবে এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥

সমিদ্ধ ইত্যস্য জমদগ্নির্ঋষিঃ । বিদ্বান্ দেবতা । নিচৃৎ ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

সমি॑দ্ধোऽঅ॒দ্য মনু॑ষো দুরো॒ণে দে॒বো দে॒বান্ য়॑জসি জাতবেদঃ ।
আ চ॒ বহ॑ মিত্রমহশ্চিকি॒ত্বান্ ত্বং দূ॒তঃ ক॒বির॑সি॒ প্রচে॑তাঃ ॥ ২৫ ॥

পদার্থঃ–হে (জাতবেদঃ) উত্তম বুদ্ধি প্রাপ্ত (মিত্রমহঃ) মিত্রগণের সৎকারকারী বিদ্বন্! যেহেতু (ত্বম্) আপনি (অদ্য) এই সময় (সমিদ্ধঃ) সম্যক্ প্রকাশিত অগ্নিতুল্য (মনুষঃ) মননশীল (দেবঃ) বিদ্বানের (য়জসি) সঙ্গ করেন (চ) এবং (চিকিত্ত্বান্) বিজ্ঞানবান্ (দূতঃ) দুষ্টদিগকে দুঃখদাতা (প্রচেতাঃ) উত্তম চেতনতা সম্পন্ন (কবিঃ) সকল বিষয়ে অব্যাহতবুদ্ধি (অসি) হউন, সুতরাং আপনি (দুরোণে) গৃহে (দেবান্) বিদ্বান্ দিগকে অথবা উত্তম গুণসমূহকে (আ, বহ) উত্তম প্রকার প্রাপ্ত হউন ॥ ২৫ ॥

ভাবার্থঃ–যেমন অগ্নি দীপকাদির রূপে গৃহগুলিকে প্রকাশিত করে সেইরূপ ধার্মিক বিদ্বান্গণ স্বীয় কুলকে প্রকাশিত করে । যাহারা সকলের সহিত মিত্রবৎ ব্যবহার করে তাহারই ধর্মাত্মা ॥ ২৫ ॥

পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥
পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥

তনূনপাদিত্যস্য জমদগ্নির্ঋষিঃ । বিদ্বান্ দেবতা । নিচৃৎ ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

তনূ॑নপাৎ প॒থऽঋ॒তস্য॒ য়ানা॒ন্ মধ্বা॑ সম॒ঞ্জন্ৎস্ব॑দয়া সুজিহ্ব ।
মন্মা॑নি ধী॒ভিরু॒ত য়॒জ্ঞমৃ॒ন্ধন্ দে॑ব॒ত্রা চ॑ কৃণুহ্যধ্ব॒রং নঃ॑ ॥ ২৬ ॥

পদার্থঃ–হে (সুজিহ্ব) সুন্দর জিহ্বা বা বাণীযুক্ত (তনূনপাৎ) বিস্তৃত পদার্থসমূহকে পতন না ঘটায় যে বিদ্বান্গণ! আপনারা (ঋতস্য) সত্য বা জলের (য়ানান্) যন্মধ্যে চলে সেইসব (পথঃ) মার্গগুলিকে অগ্নিতুল্য (মধবা) মধুরতা অর্থাৎ কোমল ভাব দ্বারা (সমঞ্জন্) সম্যক্ প্রকার করিয়া (স্বদয়) স্বাদ গ্রহণ করুন অর্থাৎ প্রসন্ন করুন (ধীভিঃ) বুদ্ধি বা কর্ম্ম দ্বারা (মন্মানি) যানসকলকে (উত) এবং (নঃ) আমাদের (অধবরম্) নষ্ট না করিবার এবং (য়জ্ঞম্) সঙ্গত করিবার যোগ্য ব্যবহারকে (ঋন্ধন্) সম্যক্ সিদ্ধ করিয়া (চ)  (দেবত্রা) বিদ্বান্দিগের মধ্যে স্থিত হইয়া (কৃণুহি) করুন ॥ ২৬ ॥

ভাবার্থঃ–এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । ধার্মিক মনুষ্যদিগের উচিত যে, পথ্য ঔষধ পদার্থসমূহের সেবন করিয়া সুন্দর প্রকার প্রকাশিত হইবে, আপ্ত বিদ্বান্দিগের সেবায় স্থিত হইয়া তথা বুদ্ধি প্রাপ্ত হইয়া অহিংসারূপ ধর্মের সেবন করিবে ॥ ২৬ ॥

পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥
পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥

নরাশꣳসসস্যেত্যস্য জমদগ্নির্ঋষিঃ । বিদ্বান্ দেবতা । ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

নরা॒শꣳস॑স্য মহি॒মান॑মেষা॒মুপ॑ স্তোষাম য়জ॒তস্য॑ য়॒জ্ঞৈঃ ।
য়ে সু॒ক্রত॑বঃ॒ শুচ॑য়ো ধিয়॒ন্ধাঃ স্বদ॑ন্তি দে॒বাऽউ॒ভয়া॑নি হ॒ব্যা ॥ ২৭ ॥

পদার্থঃ– হে মনুষ্যগণ! যেমন আমরা (য়ে) যাহারা (সুক্রতবঃ) সুন্দর বুদ্ধি এবং কর্ম্মসম্পন্ন (শুচয়ঃ) পবিত্র (ধিয়ন্ধাঃ) শ্রেষ্ঠ ধারণাবতী বুদ্ধি ও কর্ম্মকে ধারণকারী (দেবাঃ) বিদ্বান্গণ (উভয়ানি) উভয় শরীর আত্মাকে সুখকারী (হব্যা) ভোজনের যোগ্য পদার্থসমূহকে (স্বদন্তি) ভোগ করে (এষাম্) এই বিদ্বান্গণদের (য়জ্ঞৈঃ) সৎসঙ্গাদি রূপ যজ্ঞ দ্বারা (নরাশংসস্য) মনুষ্যদিগের দ্বারা প্রশংসিত (য়জতস্য) সঙ্গ করিবার যোগ্য ব্যবহারের (মহিমানম্) মহিমাকে (উপ, স্তোষাম্) সমীপ প্রশংসা করিবে সেইরূপ তোমরাও কর ॥ ২৭ ॥

ভাবার্থঃ–এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যাহারা স্বয়ং পবিত্র বুদ্ধিমান্ বেদ শাস্ত্রবেত্তা হয় না তাহারা অন্যকেও পবিত্র করিতে পারে না । যাহাদের যেমন গুণ, যেমন কর্ম্ম, সেই সব ধর্মাত্মা লোকদের যথার্থ প্রশংসা করা উচিত ॥ ২৭ ॥

পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥
পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥

আজুহ্বান ইত্যস্য জমদগ্নির্ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । স্বরাড্বৃহতী ছন্দঃ ।
মধ্যমঃ স্বরঃ ॥

আ॒জুহ্বা॑ন॒ऽঈড্যো॒ বন্দ্য॒শ্চায়া॑হ্যগ্নে॒ বসু॑ভিঃ স॒জোষাঃ॑ ।
ত্বং দে॒বানা॑মসি য়হ্ব॒ হোতা॒ সऽএ॑নান্ য়ক্ষীষি॒তো য়জী॑য়ান্ ॥ ২৮ ॥

পদার্থঃ–হে (য়হ্ব) বড় উত্তম গুণ দ্বারা যুক্ত (অগ্নে) অগ্নিতুল্য পবিত্র বিদ্বন্ (ত্বম্) আপনি (দেবানাম্) বিদ্বান্দিগের মধ্যে (হোতা) দানশীল (য়জীয়ান্) অতিশয় সঙ্গশীল (অসি) আছেন, (ইষিতঃ) প্রেরণা কৃত (এনাম্) এই সব বিদ্বান্দিগের (য়ক্ষি) সঙ্গ করুন । (সঃ) সুতরাং আপনি (বসুভিঃ) নিবাস হেতু বিদ্বান্দিগের সহ (সজোষাঃ) সমান প্রীতি নির্বাহকারী (আজুহ্বানঃ) উত্তম প্রকার স্পর্দ্ধা-ঈর্ষা করিয়া (ঈড্যঃ) প্রশংসা (চ) তথা (বন্দ্যঃ) নমস্কারের যোগ্য এই সব বিদ্বান্দিগের নিকট (আ) (য়াহি) আসিতে থাকুূন ॥ ২৮ ॥

ভাবার্থঃ–যে সব মনুষ্য পবিত্রাত্মা প্রশংসিত বিদ্বান্দিগের সঙ্গ দ্বারা আপনি পবিত্রাত্মা হইবেন, তাঁহারা ধর্মাত্মা হইয়া সর্বত্র সৎকার প্রাপ্ত হইবেন ॥ ২৮ ॥

পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥
পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥

প্রাচীনমিত্যস্য জমদগ্নির্ঋষিঃ । অন্তরিক্ষং দেবতা । ভুরিক্ পংক্তিশ্ছন্দঃ ।
পঞ্চমঃ স্বরঃ ॥

প্রা॒চীনং॑ ব॒র্হিঃ প্র॒দিশা॑ পৃথি॒ব্যা বস্তো॑র॒স্যা বৃ॑জ্যতে॒ऽঅগ্রে॒ऽঅহ্না॑ম্ ।
ব্যু॑ প্রথতে বিত॒রং বরী॑য়ো দে॒বেভ্যো॒ऽঅদি॑তয়ে স্যো॒নম্ ॥ ২ঌ ॥

পদার্থঃ–হে মনুষ্যগণ! (অস্যাঃ) এই (পৃথিব্যাঃ) ভূমি মধ্যে (প্রাচীনম্) সনাতন (বর্হিঃ) অন্তরিক্ষ তুল্য ব্যাপক ব্রহ্ম (বস্তোঃ) দিনের প্রকাশ দ্বারা (বৃজ্যতে) পৃথক হয় (অহ্নাম্) দিনের (অগ্নে) আরম্ভ প্রাতঃকালে (দেবেভ্যঃ) বিদ্বান্গণ (উ) এবং (অদিতয়ে) অবিনাশী আত্মার জন্য (বিতরম্) বিশেষ করিয়া দুঃখ হইতে উত্তীর্ণকারী (বরীয়ঃ) অতিশ্রেষ্ঠ (স্যোনম্) সুখকে (বি, প্রথতে) বিশেষ করিয়া প্রকট করে তাহাকে তোমরা (প্রদিশা) বেদশাস্ত্রের নির্দেশে জানো এবং প্রাপ্ত হও ॥ ২ঌ ॥

ভাবার্থঃ–এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যে সব বিদ্বান্ দিগের জন্য সুখ দিবে তাহারা সর্বোত্তম সুখ প্রাপ্ত হউক যেমন সকল দিশা ও পৃথিব্যাদিতে ব্যাপ্ত সেইরূপ জগদীশ্বর সর্বত্র ব্যাপ্ত । যাহারা এমন ঈশ্বরের প্রাতঃকাল উপাসনা করে তাহারা ধর্মাত্মা হইয়া বিস্তীর্ণ সুখযুক্ত হয় ॥ ২ঌ ॥

পুনঃ স্ত্রীপুরুষৌ কিং কুর্য়াতামিত্যাহ ।
পুনঃ স্ত্রীপুরুষ কী করিবে, এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥

ব্যচস্বতীরিত্যস্য জমদগ্নির্ঋষিঃ । স্ত্রিয়ো দেবতাঃ । নিচৃৎ ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

ব্যচ॑স্বতীরুর্বি॒য়া বি শ্র॑য়ন্তাং॒ পতি॑ভ্যো॒ ন জন॑য়ঃ॒ শুম্ভ॑মানাঃ ।
দেবী॑র্দ্বারো বৃহতীর্বিশ্বমিন্বা দে॒বেভ্যো॑ ভবত সুপ্রায়॒ণাঃ ॥ ৩০ ॥

পদার্থঃ–হে মনুষ্যগণ! যেমন (উর্বিয়া) অধিকতা পূর্বক শুভ গুণে (ব্যচস্বতীঃ) ব্যাপ্তিমতী (বৃহতীঃ) মহতী (বিশ্বমিন্বাঃ) সকল ব্যবহারে ব্যাপ্ত (সুপ্রায়ণাঃ) যাহার প্রকৃষ্ট উত্তম গৃহ (দেবীঃ) আভূষণাদি দ্বারা প্রকাশমান (দ্বারঃ) দ্বারের (ন) সমান অবকাশযুক্তা (পতিভ্যঃ) পাণিগ্রহণকারী (দেবেভ্যঃ) উত্তম গুণযুক্ত পতিদের জন্য (শুম্ভমাণাঃ) উত্তম শোভায়মানা (জনয়ঃ) সকল স্ত্রীগণ নিজ নিজ পতিকে (বি, শ্রয়ন্তাম্) বিশেষ করিয়া সেবন করিবে । তদ্রূপ তোমরা সকল বিদ্যায় ব্যাপক (ভবত) হও ॥ ৩০ ॥

ভাবার্থঃ–এই মন্ত্রে উপমা ও বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । যেমন ব্যাপিকা দিশা অবকাশ প্রদান করিবার এবং সকলের ব্যবহারের সাধক হওয়ার ফলে আনন্দদায়িনী হয়, তদ্রূপ পরস্পর প্রসন্ন স্ত্রীপুরুষ উত্তম সুখ প্রাপ্ত হইয়া অন্যের হিতকারী হইবে ॥ ৩০ ॥

অথ রাজপ্রজাধর্মমাহ ॥
এখন রাজ প্রজা-ধর্ম পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইতেছে ॥

আ সুষ্বয়ন্তীত্যস্য জমদগ্নির্ঋষিঃ । স্ত্রিয়ো দেবতাঃ । ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

আ সু॒ষ্বয়॑ন্তী য়জ॒তেऽউপা॑কেऽউ॒ষাসা॒নক্তা॑ সদতাং॒ নি য়োনৌ॑ ।
দি॒ব্যে য়োষ॑ণে বৃহ॒তী সু॑রু॒ক্মেऽঅধি॒ শ্রিয়॑ꣳ শুক্র॒পিশং॒ দধা॑নে ॥ ৩১ ॥

পদার্থঃ–হে বিদ্বন্! যদি (দিব্য) উত্তম গুণ কর্ম স্বভাব যুক্তা (য়োষণে) দুই স্ত্রীদের সমান (সুরুক্মে) সুন্দর শোভাযুক্ত (বৃহতী) বৃহৎ (অধি) অধিক (শ্রিয়ম্) শোভা ও লক্ষ্মীকে তথা (শুক্রপিশম্) প্রকাশ ও অন্ধকাররূপকে (দধানে) ধারণ করিয়া (সুষ্বয়ন্তী) শয়নরতদের সমান (উপাকে) নিকটবর্ত্তিনী (উষাসনাক্ত) দিন রাত্রি (য়োণৌ) কালরূপ কারণে (নি, আ, সদতাম্) নিরন্তর উত্তম প্রকার গমন করে তাহদেরকে (য়জতে) সঙ্গত কর তাহা হইলে অতীব শোভাকে প্রাপ্ত হইবে ॥ ৩১ ॥

ভাবার্থঃ–এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । হে মনুষ্যগণ! যেমন কালসহ বর্ত্তমান রাত্র-দিন একে অপরের সঙ্গে সম্বদ্ধ বিলক্ষণ স্বরূপ দ্বারা ব্যবহৃত হয় সেইরূপ রাজা প্রজা পরস্পর প্রীতি সহ ব্যবহার করিবে ॥ ৩১ ॥

অথ শিল্পিভিঃ কিং কর্ত্তব্যমিত্যাহ ॥
এখন শিল্পীলোকদের কী করা উচিত, এই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥

দৈব্যেত্যস্য জমদগ্নির্ঋষিঃ । বিদ্বাংসো দেবতাঃ । আর্ষী ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

দৈব্যা॒ হোতা॑রা প্রথ॒মা সু॒বাচা॒ মিমা॑না য়॒জ্ঞং মনু॑ষো॒ য়জ॑ধ্যৈ ।
প্র॒চো॒দয়॑ন্তা বি॒দথে॑ষু কা॒রূ প্রা॒চীনং॒ জ্যোতিঃ॑ প্র॒দিশা॑ দি॒শন্তা॑ ॥ ৩২ ॥

পদার্থঃ–হে মনুষ্যগণ! যাহারা (দৈব্যা) বিদ্বান্দিগের মধ্যে কুশল (হোতারা) দানশীল (প্রথমা) প্রসিদ্ধ (সুবাচা) প্রশংসিত বাণী যুক্ত (মিমানা) বিধান করিয়া (য়জ্ঞম্) সংগতিরূপ যজ্ঞ (য়জধ্যৈ) করিতে (মনুষা) মনুষ্যদিগকে (বিদথেষু) বিজ্ঞানসকলে (প্রচোদয়ন্তা) প্রেরণা করিয়া (প্রদিশা) বেদশাস্ত্রের প্রমাণ দ্বারা (প্রাচীনম্) সনাতন (জ্যোতিঃ) শিল্পবিদ্যার প্রকাশের (দিশন্তা) উপদেশ করিতে (কারূ) দুই শিল্পী হইবে, তাহাদের নিকট শিল্প বিজ্ঞান শাস্ত্র পাঠ করা উচিত ॥ ৩২ ॥

ভাবার্থঃ–এই মন্ত্র (কারূ) শব্দে দ্বিবচন অধ্যাপক ও হস্তক্রিয়াশিক্ষক এই দুইজন শিল্পী দ্বারা অভিপ্রেত । যাহারা শিল্পী হইবে তাহারা যত শিল্পবিদ্যা জানিবে, তত অন্যের জন্যও শিক্ষা করিবে যাহাতে উত্তরোত্তর বিদ্যার সন্ততি বৃদ্ধি হয় ॥ ৩২ ॥

পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥
পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥

আ ন ইত্যস্য জমদগ্নির্ঋষিঃ । বাগ্দেবতা । ভুরিক্ পংক্তিশ্ছন্দঃ ।
পঞ্চমঃ স্বরঃ ॥

আ নো॑ য়॒জ্ঞং ভার॑তী॒ তূয়॑মে॒ত্বিডা॑ মনু॒ষ্বদি॒হ চে॒তয়॑ন্তী ।
তি॒স্রো দে॒বীর্ব॒র্হিরেদᳬস্যো॒নꣳ সর॑স্বতী॒ স্বপ॑সঃ সদন্তু ॥ ৩৩ ॥

পদার্থঃ–হে মনুষ্যগণ! যে (ভারতী) শিল্পবিদ্যা ধারিকা ক্রিয়া (ইডা) সুন্দর শিক্ষিত মিষ্ট বাণী (সরস্বতী) বিজ্ঞানবতী প্রজ্ঞা (ইহ) এই শিল্পবিদ্যার গ্রহণরূপ ব্যবহারে (নঃ) আমাদেরকে (তূয়ম্) বর্ধক (য়জ্ঞম্) শিল্পবিদ্যার প্রকাশরূপ যজ্ঞকে (মনুষ্বৎ) মনুষ্যবৎ (চেতয়ন্তী) আমাদেরকে জানাইয়া (আ, এতু) সকলদিক দিয়া প্রাপ্ত হইবে । এই পূর্বোক্ত (তিস্রঃ) তিন (দেবীঃ) প্রকাশমান (ইদম্) এই (বর্হিঃ) বৃদ্ধি প্রাপ্ত (স্যোনম্) সুখকারী কর্ম্মকে (স্বগসঃ) সুন্দর কর্মযুক্ত আমাদেরকে (আ, সদন্তু) উত্তম প্রকার প্রাপ্ত কর ॥ ৩৩ ॥

ভাবার্থঃ–এই শিল্প ব্যবহারে সুন্দর উপদেশ ও ক্রিয়াবিধি সম্পর্কে অবহিত করা এবং শিক্ষার ধারণ করা অভীষ্ট । যদি এই তিন রীতিকে মনুষ্য গ্রহণ করে তাহা হইলে অত্যন্ত সুখ ভোগ করিবে ॥ ৩৩ ॥

পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥
পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥

য় ইম ইত্যস্য জমদগ্নির্ঋষিঃ । বিদ্বান্ দেবতা । ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

য়ऽই॒মে দ্যাবা॑পৃথি॒বী জনি॑ত্রী রূ॒পৈরপি॑ꣳশ॒দ্ ভুব॑নানি॒ বিশ্বা॑ ।
তম॒দ্য হো॑তরিষি॒তো য়জী॑য়ান্ দে॒বং ত্বষ্টা॑রমি॒হ য়॑ক্ষি বি॒দ্বান্ ॥ ৩৪ ॥

পদার্থঃ–হে (হোতঃ) গ্রহণকারী ব্যক্তি! (য়ঃ) যে (য়জীয়ান্) অতি সমাগমকারী (ইষিতঃ) প্রেরিত (বিদ্বান্) সকল দিক দিয়া বিদ্যা প্রাপ্ত বিদ্বান্ যেমন ঈশ্বর (ইহ) এই ব্যবহারে (রূপৈঃ) চিত্রবিচিত্র আকার দ্বারা (ইমে) এই (জনিত্রী) বহু কার্য্যকে উৎপন্ন কারিণী (দ্যাবাপৃথিবী) বিদ্যুৎ ও পৃথিবী আদি (বিশ্বা) সমস্ত (ভুবনানি) ভুবনসকলকে (অপিংশৎ) অবয়বরূপ করে সেইরূপ (তম্) সেই (ত্বষ্টারম্) সংযোগ-বিয়োগ অর্থাৎ প্রলয় সৃষ্টিকারী (দেবম্) ঈশ্বরের (অদ্য) আজ তুমি (য়ক্ষি) সঙ্গ কর, ইহার দ্বারা সৎকার করিবার যোগ্য ॥ ৩৪ ॥

ভাবার্থঃ–এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । মনুষ্যদিগকে এই সৃষ্টিতে পরমাত্মার রচনার বৈশিষ্য্যগুলি জানিয়া সেইরূপ শিল্পবিদ্যার প্রয়োগ করা উচিত ॥ ৩৪ ॥

No comments:

Post a Comment

ধন্যবাদ

বৈশিষ্ট্যযুক্ত পোস্ট

যজুর্বেদ অধ্যায় ১২

  ॥ ও৩ম্ ॥ অথ দ্বাদশাऽধ্যায়ারম্ভঃ ও৩ম্ বিশ্বা॑নি দেব সবিতর্দুরি॒তানি॒ পরা॑ সুব । য়দ্ভ॒দ্রং তন্ন॒ऽআ সু॑ব ॥ য়জুঃ৩০.৩ ॥ তত্রাদৌ বিদ্বদ্গুণানাহ ...

Post Top Ad

ধন্যবাদ